# Translation of Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) in Persian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:57:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release)\n"

#. translators: CTA to finish the first time configuration. %s: Either
#. first-time SEO configuration or SEO configuration.
#: admin/class-admin.php:236
msgid "Finish your %s"
msgstr "%s خود را تمام کنید"

#. translators: %1$s and %2$s expand to a span wrap to avoid linebreaks. %3$s
#. expands to "Yoast SEO Premium".
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:48 js/dist/new-settings.js:26
msgid "%1$sGet%2$s %3$s"
msgstr "%1$sدریافت%2$s %3$s"

#: src/integrations/admin/unsupported-php-version.php:85
msgid "Can’t upgrade yourself? Ask your host!"
msgstr "خودتان نمیتوانید بروزرسانی کنید؟ از مدیر درخواست کنید."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:512
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:564
msgid "Learn more SEO"
msgstr "بیشتر بدانید سئو"

#: src/integrations/admin/unsupported-php-version.php:73
msgid "Upgrade your PHP version"
msgstr "نسخه PHP خود را بروزرسانی کنید"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:554
msgid "Yoast Premium support"
msgstr "پشتیبانی Yoast پریمیوم"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:549
msgid "Yoast.com help section"
msgstr "بخش راهنمای Yoast.com"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:541
msgid "Help"
msgstr "راهنما"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:522
msgid "Write better content"
msgstr "محتوای بهتری بنویسید"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:517
msgid "Improve your blog post"
msgstr "کیفیت نوشته های بلاگ خود را ارتقاء دهید"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:467
msgid "SEO Tools"
msgstr "ابزارهای سئو"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:231
msgid "Focus keyphrase: "
msgstr "کلیدواژه کانونی: "

#. translators: used in phrases such as "More information about all the Yoast
#. plugins"
#. translators: used in phrases such as "Buy all the Yoast plugins"
#: admin/views/licenses.php:102 admin/views/licenses.php:115
msgid "all the Yoast plugins"
msgstr "تمام افزونه های های Yoast"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:90
msgid "We need to re-analyze some of your SEO data because of a change in the visibility of your taxonomies. Please help us do that by running the SEO data optimization. "
msgstr "ما نیاز داریم بعضی از اطلاعات سئوی سایت شما را مجددا بررسی کنیم ، چون در حالت مشاهده طبقه بندی ها تغییراتی ایجاد شده است. لطفا برای انجام این کار با فعالسازی بهینه سازی سئو به ما کمک کنید. "

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:87
msgid "We need to re-analyze some of your SEO data because of a change in the visibility of your post types. Please help us do that by running the SEO data optimization. "
msgstr "ما نیاز داریم بعضی از اطلاعات سئوی سایت شما را مجددا بررسی کنیم ، چون در حالت مشاهده نوع نوشته ها تغییراتی ایجاد شده است. لطفا برای انجام این کار با فعالسازی بهینه سازی سئو به ما کمک کنید. "

#. translators: 1: Opening tag of the link to the Search appearance settings
#. page, 2: Link closing tag.
#: src/integrations/watchers/indexable-taxonomy-change-watcher.php:169
msgid "It looks like you've added a new taxonomy to your website. We recommend that you review your %1$sSettings%2$s under Categories & tags."
msgstr "به نظر می رسد شما یک طبقه بندی جدید به وب سایت خود اضافه کرده اید. ما توصیه می کنیم تا جستجوی ظاهر تنظیمات %1$s را بررسی نمایید %2$s."

#. translators: %s: expands to the term id
#: src/exceptions/indexable/term-not-built-exception.php:20
msgid "The term %s could not be built because it's not indexable."
msgstr "این مورد %s قابل ساختن نمی باشد چون نمی توان آن را ذخیره نمود."

#. translators: 1: Opening tag of the link to the Search appearance settings
#. page, 2: Link closing tag.
#: src/integrations/watchers/indexable-post-type-change-watcher.php:167
msgid "It looks like you've added a new type of content to your website. We recommend that you review your %1$sSettings%2$s under Content types."
msgstr "به نظر می رسد که نوع جدیدی از محتوا را به وب سایت خود اضافه کرده اید. توصیه می کنیم %1$s تنظیمات ظاهری جستجو %2$s خود را مرور کنید."

#. translators: %s: expands to the post id
#: src/exceptions/indexable/post-not-built-exception.php:20
msgid "The post %s could not be indexed because it does not meet indexing requirements."
msgstr "پست %s نمی تواند نمایه شود زیرا الزامات نمایه سازی را برآورده نمی کند."

#. translators: %s: expands to the post id
#: src/exceptions/indexable/post-not-built-exception.php:32
msgid "The post %s could not be indexed because it's post type is excluded from indexing."
msgstr "پست %s نمی تواند نمایه شود زیرا نوع پست آن از نمایه سازی مستثنی شده است."

#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO page of the Permalink Cleanup features, %2$s expands to a closing
#. anchor tag.
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:208
msgid "These are expert features, so make sure you know what you're doing before removing the parameters. %1$sRead more about how your site can be affected%2$s."
msgstr "اینها ویژگی های تخصصی هستند، بنابراین قبل از حذف پارامترها مطمئن شوید که چه کاری انجام می دهید. %1$sدرباره نحوه تأثیرگذاری بر سایت شما %2$s بیشتر بخوانید."

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:69 js/dist/new-settings.js:26
msgid "Read reviews from real users"
msgstr "نظرات کاربران واقعی را بخوانید"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:150
msgid "Prevent search engines from crawling site search URLs"
msgstr "از خزیدن موتورهای جستجو در URLهای جستجوی سایت جلوگیری کنید"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:156
msgid "Prevent search engines from crawling /wp-json/"
msgstr "جلوگیری از خزیدن موتورهای جستجو /wp-json/"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:193
#: js/dist/new-settings.js:148
msgid "Remove unused resources"
msgstr "منابع بلااستفاده را حذف کنید"

#: admin/metabox/class-metabox-section-inclusive-language.php:30
#: js/dist/externals-components.js:109
msgid "Inclusive language"
msgstr "زبان فراگیر"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:91 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:236
msgid "Inclusive language analysis"
msgstr "تحلیل زبان فراگیر"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:94
msgid "The inclusive language analysis offers suggestions to write more inclusive copy."
msgstr "تجزیه و تحلیل زبان فراگیر پیشنهادهایی برای نوشتن کپی فراگیرتر ارائه می دهد."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:95
msgid "Discover why inclusive language is important for SEO."
msgstr "دریابید که چرا زبان فراگیر برای سئو مهم است."

#: admin/class-yoast-form.php:912
msgid "Unlock with Premium!"
msgstr "با نسخه پریمیوم در دسترس است!"

#. translators: %s expands to the post type name.
#. Translators: %s translates to the Post type in singular form
#: admin/metabox/class-metabox.php:205 js/dist/block-editor.js:385
#: js/dist/classic-editor.js:381 js/dist/elementor.js:385
msgid "Timestamp this %s"
msgstr "این %s را برچسب زمان ( تایم استمپ ) بزنید."

#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Controllers/PostEditorTimestampController.php:133
msgid "WordProof Timestamp"
msgstr "ثبت کلمه در مرور زمان"

#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Config/OptionsConfig.php:14
msgid "View this content's Timestamp certificate"
msgstr "دیدن گواهی این محتوا در گذر زمان"

#. translators: 1: Yoast SEO Premium
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:99
msgid "Activate %1$s!"
msgstr "فعال سازی %1$s!"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:217
msgid "Permalink cleanup settings"
msgstr "تنظیمات پاکسازی پیوند یکتا"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:202
msgid "Search cleanup settings"
msgstr "تنظیمات پاکسازی جستجو"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:149
#: js/dist/new-settings.js:14 js/dist/new-settings.js:148
msgid "Filter searches with common spam patterns"
msgstr "جستجوها را با الگوهای رایج هرزنامه فیلتر کنید"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:148
#: js/dist/new-settings.js:14 js/dist/new-settings.js:148
msgid "Filter searches with emojis and other special characters"
msgstr "جستجوها را با ایموجی ها و سایر کاراکترهای خاص فیلتر کنید"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:147
#: js/dist/new-settings.js:14 js/dist/new-settings.js:148
msgid "Filter search terms"
msgstr "عبارات جستجو را فیلتر کنید"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:143
msgid "Unregistered URL parameters"
msgstr "پارامترهای URL ثبت نشده"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:142
msgid "Campaign tracking URL parameters"
msgstr "پارامترهای URL ردیابی کمپین"

#: src/config/wordproof-translations.php:88
msgid "Contact WordProof support"
msgstr "با پشتیبانی Wordproof تماس بگیرید."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:199
msgid "Find out how IndexNow can help your site."
msgstr "در مورد فواید IndexNow برای وبسایت‌تان بیشتر بخوانید. "

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:198 js/dist/new-settings.js:238
msgid "Automatically ping search engines like Bing and Yandex whenever you publish, update or delete a post."
msgstr "بعد از انتشار، به روز رسانی و یا حذف یک پست به صورت اتوماتیک به موتورهای جستجو مانند Bing و Yandex اطلاع داده می‌شود. "

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:195 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:238
msgid "IndexNow"
msgstr "همین حالا ایندکس کنید. "

#. translators: %s expands to WordProof.
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:53
msgid "Contact %s support."
msgstr "تماس با پشتیبانی %s"

#. translators: 1: Yoast SEO Premium 2: Link start tag to activate premium, 3:
#. Link closing tag.
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:86
msgid "You've installed %1$s but it's not activated yet. %2$sActivate %1$s now!%3$s"
msgstr "شما %1$s را نصب کرده اید اما هنوز فعال نشده است. %2$s %1$s را اکنون فعال کنید!%3$s"

#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Link
#. closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:114
msgid "We noticed that you haven't fully configured Yoast SEO yet. Optimize your SEO settings even further by using our improved %1$s First-time configuration%2$s."
msgstr "ما متوجه شدیم که هنوز یواست را به طور کامل پیکربندی نکرده اید. با استفاده از %1$s پیکربندی برای اولین بار %2$s، تنظیمات سئو خود را حتی بیشتر بهینه کنید."

#: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:68
msgid "SEO configuration"
msgstr "پیکربندی سئو"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:192
msgid "Feed crawl settings"
msgstr "تنظیمات فید خزیدن"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:190
msgid "Basic crawl settings"
msgstr "تنظیمات پایه ای خزنده"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:125
msgid "Tag feeds"
msgstr "برچسب خوراک"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:126
msgid "Custom taxonomy feeds"
msgstr "طبقه بندی سفارشی خوراک"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:127
msgid "Search results feeds"
msgstr "نتایج جستجو خوراک"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:132
msgid "Shortlinks"
msgstr "پیوندهای کوتاه"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:124
msgid "Category feeds"
msgstr "دسته بندی خوراک"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:123
msgid "Post type feeds"
msgstr "نوع نوشته خوراک"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:122
msgid "Post authors feeds"
msgstr "نوشته نویسنده خوراک"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:137
#: js/dist/new-settings.js:14 js/dist/new-settings.js:148
msgid "Pingback HTTP header"
msgstr "برگشت پینگ HTTP سربرگ"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:138
msgid "Powered by HTTP header"
msgstr "نیرو گرفته از HTTP سربرگ"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:155
msgid "Emoji scripts"
msgstr "اسکریپت های ایموجی"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:136
msgid "Generator tag"
msgstr "مولد برچسب"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:135
msgid "oEmbed links"
msgstr "پیوندهای oEmbed"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:134
msgid "RSD / WLW links"
msgstr "پیوندهای RSD / WLW"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:133
msgid "REST API links"
msgstr "پیوندهای REST API"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:128
msgid "Atom/RDF feeds"
msgstr "خوراک Atom/RDF"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:119
msgid "Global feed"
msgstr "فیدهای عمومی"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:120
msgid "Global comment feeds"
msgstr "فیدهای نظرات عمومی"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:121
msgid "Post comments feeds"
msgstr "انتشار خوراک های دیدگاه"

#: admin/views/redirects.php:188
msgid "No items found."
msgstr "موردی یافت نشد."

#. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Crawl
#. settings, %2$s closes the link,
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:31
msgid "%1$sLearn more about crawl settings.%2$s"
msgstr "%1$sدرباره تنظیمات خزنده(ربات سایت جمع آوری فهرست) بیشتر بدانید.%2$s"

#: admin/pages/network.php:25 admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:19
msgid "Crawl settings"
msgstr "تنظیمات خزیدن"

#: admin/views/redirects.php:100 admin/views/redirects.php:165
#: admin/views/redirects.php:212
msgid "Old URL"
msgstr "پیوند قدیمی"

#: admin/views/redirects.php:122
msgid "Add Redirect"
msgstr "اضافه کردن تغییر مسیر"

#: admin/views/redirects.php:137
msgid "All redirect types"
msgstr "همه نوع های تغییر مسیر"

#: admin/views/redirects.php:59 admin/views/redirects.php:155
#: admin/views/redirects.php:203
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: admin/views/redirects.php:50
msgid "Plain redirects"
msgstr "تغییر مسیرهای ساده"

#: admin/views/redirects.php:37
msgid "Regex Redirects"
msgstr "تغییر مسیرهای قاعده مند"

#: admin/views/redirects.php:66 admin/views/redirects.php:75
msgid "301 Moved Permanently"
msgstr "301 به طور دائم منتقل شد"

#. translators: 1: opens a link. 2: closes the link.
#: admin/views/redirects.php:91
msgid "The redirect type is the HTTP response code sent to the browser telling the browser what type of redirect is served. %1$sLearn more about redirect types%2$s."
msgstr "نوع تغییر مسیرکد پاسخ HTTP را به مرورگر ارسال می کند و به مرورگر می گوید که چه نوع تغییر مسیری ارائه می شود. %1$sدرباره انواع تغییر مسیر%2$s بیشتر بیاموزید."

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:126
msgid "First-time configuration"
msgstr "پیکربندی برای اولین بار"

#. translators: 1: Link start tag to the First time configuration tab in the
#. General page, 2: Link closing tag.
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:117
msgid "You should finish the %1$sfirst time configuration%2$s to make sure your SEO data has been optimized and you’ve set the essential Yoast SEO settings for your site."
msgstr "باید %1$sپیکربندی اولین بار%2$s را تمام کنید تا مطمئن شوید که داده‌های سئو شما بهینه شده است و تنظیمات ضروری یواست سئو را برای سایت خود تنظیم کرده‌اید."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:112
msgid "Step 4: Go through the first time configuration"
msgstr "مرحله ۴: تنظیمات بار اول را انجام دهید"

#: src/services/health-check/links-table-check.php:47
msgid "Links table"
msgstr "جدول پیوندها"

#: src/services/health-check/page-comments-check.php:47
msgid "Page comments"
msgstr "دیدگاه‌های برگه"

#: src/exceptions/importing/aioseo-validation-exception.php:17
msgid "The validation of the AIOSEO data structure has failed."
msgstr "اعتبار سنجی ساختار داده AIOSEO ناموفق بود."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:218
msgid "If you already have saved AIOSEO 'Search Appearance' settings and the issue persists, please contact our support team so we can take a closer look."
msgstr "اگر قبلاً تنظیمات AIOSEO را در 'ظاهر جستجو' ذخیره کرده‌اید و مشکل همچنان ادامه دارد، لطفاً با تیم پشتیبانی ما تماس بگیرید تا بتوانیم نگاهی دقیق‌تر بیندازیم."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:212
msgid "The AIOSEO import was cancelled because some AIOSEO data is missing. Please try and take the following steps to fix this:"
msgstr "درون ریزی از AIOSEO لغو شد زیرا برخی از داده های AIOSEO وجود ندارد. لطفاً مجددا تلاش کنید و مراحل زیر را برای رفع این مشکل انجام دهید:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:215
msgid "If you have never saved any AIOSEO 'Search Appearance' settings, please do that first and run the import again."
msgstr "اگر تا به حال تنظیمات AIOSEO را در 'ظاهر جستجو' ذخیره نکرده‌اید، لطفاً ابتدا این کار را انجام دهید و دوباره درون ریزی را اجرا کنید."

#: src/services/health-check/postname-permalink-check.php:47
msgid "Postname permalink"
msgstr "نامک پیوند یکتا"

#. translators: %s expands to Wincher
#. translators: %s expands to WordProof
#: src/integrations/third-party/wincher.php:121
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:129
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:151
msgid "Currently, the %s integration is not available for multisites."
msgstr "در حال حاضر، ادغام %s برای سایت های شبکه در دسترس نیست."

#: src/config/wordproof-translations.php:79
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:47
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-block-editor.js:1
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-classic-editor.js:1
msgid "Open settings"
msgstr "بازکردن تنظیمات"

#: src/config/wordproof-translations.php:70
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-block-editor.js:1
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-classic-editor.js:1
msgid "Open authentication"
msgstr "بازکردن تایید هویت"

#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:135
msgid "The WordProof Timestamp plugin needs to be disabled before you can activate this integration."
msgstr "قبل از متصل کردن این ارتباط باید افزونه WordProof Timestamp را غیرفعال کنید."

#. translators: %s expands to WordProof
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:81
msgid "%1$s can be used to timestamp your privacy page."
msgstr "با %1$s میتوانید timestamp برای صفحه حریم خصوصی خود ثبت کنید."

#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Controllers/PostEditorTimestampController.php:142
msgid "Timestamp this post"
msgstr "ایجاد timestamp برای این نوشته"

#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:31
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:27
msgid "%s has successfully timestamped this page."
msgstr "%s با موفقیت برای این صفحه timestamp ایجاد کرد."

#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:21
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:11
msgid "You are out of timestamps. Please upgrade your account by opening the %s settings."
msgstr "timestamp کافی در دسترس نیست! برای افزایش تعداد timestamp ، اکانت خود را از منو تنظیمات %s ارتقا کنید."

#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:51
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:34
msgid "The timestamp is not retrieved by your site. Please try again or contact %1$s support."
msgstr "timestamp توسط سایت شما دریافت نشد. لطفا دوباره سعی کنید یا با پشتیبانی %1$s تماس بگیرید."

#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:61
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:39
msgid "The timestamp is not created because you need to authenticate with %s first."
msgstr "timestamp ایجاد نشد، باید ابتدا به %s متصل شوید."

#: admin/metabox/class-metabox.php:206
msgid "Use WordProof to timestamp this page to comply with legal regulations and join the fight for a more transparant and accountable internet."
msgstr "از WordProof برای Timestamp کردن این برگه استفاده کنید تا در راستای قوانین بین الملل باشید و به توسعه دهندگان یک اینترنت شفاف و قابل اعتماد بپیوندید."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:234
msgid "Cleanup failed with the following error:"
msgstr "پاکسازی به دلیل خطای زیر انجام نشد:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:118
msgid "Note: These settings will overwrite the default settings of Yoast SEO."
msgstr "توجه: این تنظیمات, تنظیمات پیش فرض یواست سئو را بازنویسی می کند."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:114
#: src/integrations/admin/import-integration.php:124
msgid "Note: This metadata will only be imported if there is no existing Yoast SEO metadata yet."
msgstr "توجه: این متادیتا تنها در صورتی وارد می‌شود که هنوز متادیتای یواست سئو موجود نباشد."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:113
#: src/integrations/admin/import-integration.php:123
msgid "Post metadata (SEO titles, descriptions, etc.)"
msgstr "متادیتا پست (سئو عناوین، توضیحات و غیره)"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:107
msgid "Once you're certain that your site is working properly with the imported data from another SEO plugin, you can clean up all the original data from that plugin."
msgstr "هنگامی که مطمئن شدید که سایت شما با داده های وارد شده از یک افزونه سئو دیگر به درستی کار می کند، می توانید تمام داده های اصلی آن افزونه را پاک کنید."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:106
msgid "Please select an SEO plugin below to see what data can be imported."
msgstr "لطفاً یک افزونه سئو را در زیر انتخاب کنید تا ببینید چه داده هایی را می توان وارد کرد."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:105
msgid "Clean up"
msgstr "پاک کردن"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:97
msgid "After you've imported data from another SEO plugin, please make sure to clean up all the original data from that plugin. (step 5)"
msgstr "پس از اینکه داده‌ها را از یک افزونه سئو دیگر وارد کردید، لطفاً مطمئن شوید که تمام داده‌های اصلی آن افزونه را پاکسازی کرده‌اید. (مرحله 5)"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:96
msgid "Note: "
msgstr "توجه:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:95
msgid "The cleanup can take a long time depending on your site's size."
msgstr "زمان پاک سازی بسته به میزان اندازه سایت شما می تواند زمان بیشتری طول بکشد."

#. translators: %s: expands to the name of the plugin that is selected to be
#. imported
#: src/integrations/admin/import-integration.php:109
msgid "The import from %s includes:"
msgstr "ورودی ها %s شامل موارد زیر می شود:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:236
msgid "Import failed with the following error:"
msgstr "به دلیل خطای زیر درون ریزی انجام نشد:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:99
msgid "No data found from other SEO plugins."
msgstr "هیچ داده ای از سایر افزونه های سئو یافت نشد."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:98
msgid "Select SEO plugin"
msgstr "افزونه سئو را انتخاب کنید"

#: src/services/health-check/default-tagline-check.php:47
msgid "Default tagline"
msgstr "شعار پیشفرض"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:94
msgid "The import can take a long time depending on your site's size."
msgstr "بسته به اندازه سایت شما، درون ریزی می تواند زمان بیشتری طول بکشد."

#: src/integrations/admin/installation-success-integration.php:104
msgid "Installation Successful"
msgstr "نصب موفقیت آمیز بود"

#: src/config/schema-types.php:131
msgid "Blog Post"
msgstr "پست وبلاگ"

#. translators: %s: 'Wincher'
#: src/integrations/third-party/wincher.php:72
msgid "The %s integration offers the option to track specific keyphrases and gain insights in their positions."
msgstr "ادغام %s گزینه‌ای را برای ردیابی عبارات کلیدی خاص و به‌دست آوردن بینش در موقعیت آن‌ها ارائه می‌دهد."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:296
msgid "Renew %s"
msgstr "تمدید %s"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:309
#: js/dist/integrations-page.js:17
msgid "Activate %s"
msgstr "فعال‌سازی %s"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:303
msgid "Update %s"
msgstr "به‌روزرسانی %s"

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:238
msgid "Get help activating your subscription"
msgstr "برای فعال کردن اشتراک، کمک دریافت کنید"

#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:232
msgid "It looks like you’re running an outdated and unactivated version of %1$s, please activate your subscription in %2$sMyYoast%3$s and update to the latest version (at least 17.7) to gain access to our updated workouts section."
msgstr "به نظر می‌رسد نسخه قدیمی و غیرفعال %1$s را اجرا می‌کنید، لطفاً اشتراک خود را در %2$sMyYoast%3$s فعال کنید و به آخرین نسخه (حداقل 17.7) به‌روزرسانی کنید تا به بخش تمرینات جدید ما دسترسی پیدا کنید. ."

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:209
msgid "Renew your subscription"
msgstr "اشتراک خود را تمدید نمایید."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:216
msgid "Update to the latest version of %s"
msgstr "به آخرین نسخه %s بروزرسانی نمایید"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:228
msgid "Activate your subscription of %s"
msgstr "اشتراک %s خود را فعال کنید"

#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:219
msgid "It looks like you're running an outdated version of %1$s, please %2$supdate to the latest version (at least 17.7)%3$s to gain access to our updated workouts section."
msgstr "به نظر می‌رسد نسخه قدیمی %1$s را اجرا می‌کنید، لطفاً آن را %2$sبه آخرین نسخه (حداقل ۱۷.۷) به‌روزرسانی کنید%3$s تا به بخش تمرینات به‌روز ما دسترسی پیدا کنید."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:202
msgid "Accessing the latest workouts requires an updated version of %s (at least 17.7), but it looks like your subscription has expired. Please renew your subscription to update and gain access to all the latest features."
msgstr "دسترسی به آخرین تمرینات به نسخه به روز شده %s (حداقل 17.7) نیاز دارد، اما به نظر می رسد اشتراک شما منقضی شده است. لطفا اشتراک خود را برای به روز رسانی و دسترسی به آخرین ویژگی ها تمدید کنید."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:199
msgid "Renew your subscription of %s"
msgstr "اشتراک %s خود را تمدید کنید"

#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Yoast
#. SEO, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:105
msgid "Get started quickly with the %1$s%2$s First-time configuration%3$s and configure Yoast SEO with the optimal SEO settings for your site!"
msgstr "سریع شروع کن با %1$s%2$s پیکربندی برای اولین بار%3$s شروع کنید و یواست سئو را با تنظیمات سئو بهینه برای سایت خود پیکربندی کنید!"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498
msgid "Category Title"
msgstr "عنوان دسته‌بندی"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498
msgid "Current or first category title"
msgstr "عنوان دسته فعلی یا دسته اول"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497
msgid "Post Content"
msgstr "محتوای نوشته"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497
msgid "Replaced with the post content"
msgstr "با محتوای نوشته جایگزین شد"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Replaced with the permalink"
msgstr "با پیوند یکتا جایگزین شد"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Replaced with the first name of the author"
msgstr "جایگزین شده با اسم کوچک نویسنده"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Author first name"
msgstr "اسم کوچک نویسنده"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Post year"
msgstr "سال نوشته"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Post day"
msgstr "روز نوشته"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Replaced with the last name of the author"
msgstr "نام خانوادگی نویسنده جایگزین شد"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Author last name"
msgstr "نام خانوادگی نویسنده"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Replaced with the day the post was published"
msgstr "با روز انتشار نوشته جایگزین شد"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Current day"
msgstr "روز جاری"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489
msgid "Current month"
msgstr "ماه جاری"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1487
msgid "Current date"
msgstr "تاریخ فعلی"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Replaced with the year the post was published"
msgstr "با سال انتشار نوشته جایگزین شد"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Post month"
msgstr "پست های این ماه"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Replaced with the month the post was published"
msgstr " نوشته کنونی با _نوشته در زمان انتشارش(ماه) _ جایگزین شد."

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to the
#. dependency name, %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an
#. opening anchor tag, %5$s expands to a closing anchor tag.
#: admin/class-suggested-plugins.php:110
msgid "It looks like you aren't using our %1$s%2$s addon%3$s. %4$sUpgrade today%5$s to unlock more tools and SEO features to make your products stand out in search results."
msgstr "به نظر می‌رسد از افزونه %1$s%2$s%3$s ما استفاده نمی‌کنید. %4$sامروز %5$s را ارتقا دهید تا قفل ابزارها و ویژگی‌های سئو بیشتر را باز کنید تا محصولات خود را در نتایج جستجو بهتر نمایش دهید."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:102
msgid "Below are the technical details for the error. See %1$sthis page%2$s for a more detailed explanation."
msgstr "در زیر جزئیات فنی آمده است. برای توضیح بیشتر به %1$sاین صفحه%2$s مراجعه کنید."

#: src/schema-templates/preparation-time.block.php:14
msgid "Prep time"
msgstr "زمان آماده سازی"

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:93
msgid "Workouts"
msgstr "تمرینات"

#: src/schema-templates/preparation-time.block.php:12
msgid "Recipe prep time"
msgstr "زمان آماده سازی دستور غذا"

#: src/schema-templates/cooking-time.block.php:12
msgid "The time it takes to actually cook the dish."
msgstr "زمان مورد نیاز برای پخت  و پز  کامل غذا."

#: src/schema-templates/cooking-time.block.php:12
msgid "Recipe cooking time"
msgstr "زمان مورد نیاز  دستور پخت و پز غذا"

#: src/schema-templates/preparation-time.block.php:12
msgid "The time it takes to prepare the items to be used in the instructions."
msgstr "میزان زمان مورد نیاز برای آماده سازی موارد مورد استفاده در دستورالعمل."

#. translators: %1$s is the plugin name, %2$s and %3$s are a link.
#: inc/class-addon-manager.php:370
msgid "A new version of %1$s is available. %2$sRenew your subscription%3$s if you want to update to the latest version."
msgstr "نسخه جدیدی از %1$s دردسترس است. اگر می‌خواهید به آخرین نسخه به‌روزرسانی کنید، %2$sاشتراک خود را تمدید کنید%3$s."

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:16
msgid "Enter step"
msgstr "مرحله را وارد کنید"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:15
msgid "Instructions"
msgstr "دستورالعمل ها"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:15
msgid "Instructions title"
msgstr "عنوان دستورالعمل ها"

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:12
msgid "Recipe ingredient(s)"
msgstr "مواد تشکیل دهنده دستور العمل"

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:14
msgid "Ingredients title"
msgstr "عنوان مواد اولیه"

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:14
msgid "Ingredients"
msgstr "عناصر"

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:15
msgid "Enter an ingredient"
msgstr "یک عنصر وارد کنید"

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:13
msgid "Recipe instructions"
msgstr "دستورالعمل دستور غذا"

#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:99
msgid "Improve the quality of your site search! Automatically helps your users find your cornerstone and most important content in your internal search results. It also removes noindexed posts & pages from your site’s search results."
msgstr "کیفیت جستجوی سایت خود را افزایش دهید! به طور خودکار به کاربران شما کمک می کند تا محتوای اصلی و مهمترین مطالب شما را در نتایج جستجوی داخلی خود بیابند. همچنین پستها و صفحات بدون نمایه را از نتایج جستجوی سایت شما حذف می کند."

#: src/schema-templates/recipe-instructions.block.php:13
msgid "The steps of making the recipe, in the form of an ordered list with HowToStep and/or HowToSection items."
msgstr "مراحل تهیه دستور غذا ، در قالب یک لیست دسته بندی شده با نحوه رتبه بندی مراحل و/یا نحوه تقسیم بندی موارد ."

#: src/schema-templates/recipe-ingredients.block.php:12
msgid "The ingredients used in the recipe, e.g. sugar, flour or garlic."
msgstr "مواد مورد استفاده در دستور غذا به‌عنوان مثال، شکر، آرد یا سیر."

#. translators: %s: Zapier.
#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:88
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:101
msgid "Find out more about our %s integration."
msgstr "درباره ادغام %s ما اطلاعات بیشتری کسب کنید."

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: Zapier.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:83
msgid "Set up automated actions when you publish or update your content. By connecting %1$s with %2$s, you can easily send out your published posts to any of its 2000+ destinations, such as Twitter, Facebook and more."
msgstr "هنگام انتشار یا به روز رسانی محتوای خود، اقدامات خودکار را تنظیم کنید. با اتصال %1$s به %2$s، می‌توانید به راحتی پست‌های منتشر شده خود را به هر یک از ۲۰۰۰+ مقصد، مانند توییتر، فیس بوک و غیره ارسال کنید."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:129
msgid "Read more about how internal linking can improve your site structure."
msgstr "در مورد چگونگی پیوند دادن داخلی بیشتر بخوانید چرا که می تواند ساختار سایت شما را بهبود بخشد."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:128
msgid "Get relevant internal linking suggestions — while you’re writing! The link suggestions metabox shows a list of posts on your blog with similar content that might be interesting to link to. "
msgstr " پیشنهادات مربوط به لینک و پیوند کردن داخلی را در هنگام نوشتن ،دریافت کنید!  پیوندهای پیشنهادی متابوکس لیستی از پست های وبلاگ شما را با محتوای مشابه نشان می دهد که پیوند دادن آنها ممکن است جالب باشد."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:125 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:236
msgid "Link suggestions"
msgstr "پیشنهادات لینک"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:118
msgid "Find relevant data about your content right in the Insights section in the Yoast SEO metabox. You’ll see what words you use most often and if they’re a match with your keywords! "
msgstr "داده های مربوط به محتوای خود را دقیقاً در قسمت دیدگاهها (اینسایت) در متابوکس سئو یواست بیابید. خواهید دید که بیشتر از چه کلماتی استفاده می کنید و آیا با کلمات کلیدی شما مطابقت دارند!"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:119
msgid "Find out how Insights can help you improve your content."
msgstr " توجه داشته باشید که دیدگاه ها می توانند به بهبود متن شما کمک کنند."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:116 js/dist/block-editor.js:439
#: js/dist/classic-editor.js:435 js/dist/elementor.js:439
#: js/dist/new-settings.js:14 js/dist/new-settings.js:236
msgid "Insights"
msgstr "تحلیل‌ها"

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:76
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:77
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please make sure to activate your subscription in MyYoast by completing %1$sthese steps%2$s."
msgstr "اوه، مشکلی پیش آمده است و ما نتوانستیم بهینه سازی داده های سئو شما را کامل کنیم. لطفاً با انجام %1$sاین مراحل%2$s، حتماً اشتراک خود را در MyYoast فعال کنید."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:162
msgid "The social appearance settings for archives require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "تنظیمات ظاهر اجتماعی برای بایگانی‌ها به فراداده Open Graph نیاز دارد (که در‌حال‌حاضر غیرفعال است). می‌توانید این را در تنظیمات %1$s «اجتماعی» در زبانه «فیس‌بوک»%2$s فعال کنید."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:150
msgid "The social appearance settings for taxonomies require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "تنظیمات ظاهر اجتماعی برای طبقه بندی ها به ابرداده Open Graph نیاز دارد (که در حال حاضر غیرفعال است). می‌توانید این را در تنظیمات %1$s «اجتماعی» در برگه «فیس‌بوک» %2$s فعال کنید."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:138
msgid "The social appearance settings for content types require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "تنظیمات ظاهر اجتماعی برای انواع محتوا به ابرداده Open Graph نیاز دارد (که در حال حاضر غیرفعال است). می‌توانید این را در تنظیمات %1$s «اجتماعی» در برگه «فیس‌بوک» %2$s فعال کنید."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:122
msgid "The social appearance settings for your homepage require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "تنظیمات ظاهر اجتماعی برای صفحه اصلی شما به ابرداده Open Graph نیاز دارد (که در حال حاضر غیرفعال است). می‌توانید این را در تنظیمات %1$s «اجتماعی» در برگه «فیس‌بوک» %2$s فعال کنید."

#: src/schema-templates/recipe-description.block.php:14
msgid "Enter a recipe description"
msgstr "توضیح دستور را وارد کنید"

#: src/schema-templates/recipe-description.block.php:12
msgid "Recipe description"
msgstr "توضیح دستور"

#: src/schema-templates/recipe-description.block.php:12
msgid "A description of the recipe."
msgstr "یک توضیح دستور."

#: admin/views/redirects.php:22
#: src/deprecated/src/integrations/admin/social-templates-integration.php:280
#: js/dist/integrations-page.js:3 js/dist/integrations-page.js:27
msgid "Unlock with Premium"
msgstr "بازکردن با پرمیوم"

#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/deprecated/src/integrations/admin/social-templates-integration.php:267
msgid "To unlock this feature please update %s to the latest version."
msgstr "برای بازکردن قفل این ویژگی، خواهشمندیم %s را به آخرین نگارش به‌روزرسانی کنید."

#: src/deprecated/src/integrations/admin/social-templates-integration.php:255
#: js/dist/new-settings.js:10 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:18 js/dist/new-settings.js:55
#: js/dist/new-settings.js:64 js/dist/new-settings.js:90
#: js/dist/new-settings.js:112 js/dist/new-settings.js:168
#: js/dist/new-settings.js:184 js/dist/new-settings.js:191
msgid "Social description"
msgstr "توضیح اجتماعی"

#: src/deprecated/src/integrations/admin/social-templates-integration.php:254
#: js/dist/new-settings.js:10 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:18 js/dist/new-settings.js:55
#: js/dist/new-settings.js:64 js/dist/new-settings.js:90
#: js/dist/new-settings.js:112 js/dist/new-settings.js:168
#: js/dist/new-settings.js:184 js/dist/new-settings.js:191
msgid "Social title"
msgstr "عنوان اجتماعی"

#: src/schema-templates/cooking-time.block.php:14
#: js/dist/externals/schemaBlocks.js:13
msgid "Cooking time"
msgstr "زمان پخت و پز"

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:103
msgid "Installing and activating addons"
msgstr "نصب و فعالسازی افزودنی‌ها"

#. translators: %1$s expands to an anchor tag to the admin premium page, %2$s
#. expands to Yoast SEO Premium, %3$s expands to a closing anchor tag
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:126
msgid "%1$s Continue to %2$s%3$s"
msgstr "%1$s ادامه به %2$s%3$s"

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:151
msgid "Addon activated."
msgstr "افزودنی فعال شده"

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:153
msgid "You are not allowed to activate plugins."
msgstr "شما مجاز به فعالسازی افزونه نیستید."

#. Translators:%s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:157
msgid "Addon activation failed because of an error: %s."
msgstr "فعالسازی افزونه ناموفق بود چون خطای %s رخ داده است."

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:181
msgid "Addon installed."
msgstr "افزودنی نصب شد."

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:185
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "شما مجاز به نصب افزونه نیستید."

#. Translators: %s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:189
msgid "Addon installation failed because of an error: %s."
msgstr "نصب افزودنی شکست خورد به دلیل خطای:%s."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: src/integrations/admin/addon-installation/dialog-integration.php:92
msgid "No %1$s plugins have been installed. You don't seem to own any active subscriptions."
msgstr "هیچ %1$s نصب نشد. بنظر هیچ اشتراک فعال ندارید."

#: src/schema-templates/recipe.block.php:36
msgid "Create a Recipe in an SEO-friendly way. You can only use one Recipe block per post."
msgstr "ایجاد دستورالعمل با یک روش سئوی خوب. شما می توانید فقط یک گیرنده برای هر نوشته ایجاد کنید."

#. translators: %1$s expands to Yoast
#: src/schema-templates/recipe.block.php:9
msgid "%1$s Recipe"
msgstr "%1$s دستورالعمل"

#: src/schema-templates/recipe-name.block.php:10
msgid "Enter a recipe name"
msgstr "نام دستورالعمل را وارد کنید"

#: src/schema-templates/recipe.block.php:37
msgid "Serves #"
msgstr "خدمت #"

#: src/schema-templates/recipe.block.php:39
msgid "Add a block to your recipe..."
msgstr "به دستورالعمل خود یک بلاک اضافه کنید...."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium.
#: admin/class-admin.php:249
msgid "Required by %s"
msgstr "ضروری با %s"

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:93
msgid "Auto-updates are disabled based on this setting for %1$s."
msgstr "بروزرسانی خودکار بر اساس این تنظیمات به مدت %1$s غیر فعال شده است."

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:83
msgid "Auto-updates are enabled based on this setting for %1$s."
msgstr "بروزرسانی خودکار بر اساس این تنظیمات به مدت %1$s فعال شده است."

#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:80
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:87
#: js/dist/externals/componentsNew.js:136 js/dist/integrations-page.js:3
#: js/dist/integrations-page.js:27
msgid "New"
msgstr "جدید"

#: src/exceptions/indexable/term-not-found-exception.php:16
msgid "The term could not be found."
msgstr "شرط نمی تواند پیدا شود."

#. translators: %s is the reason given by WordPress.
#: src/exceptions/indexable/invalid-term-exception.php:21
msgid "The term is considered invalid. The following reason was given by WordPress: %s"
msgstr "این اصطلاح غیر معتبر در نظر گرفته می شود.دلیل زیر توسط وردپرس بیان شده است: %s"

#: src/exceptions/indexable/post-not-found-exception.php:16
msgid "The post could not be found."
msgstr "نوشته نمی‌تواند پیدا شود."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to an
#. closing anchor tag.
#: src/integrations/third-party/wpml-wpseo-notification.php:110
msgid "We notice that you have installed WPML. To make sure your canonical URLs are set correctly, %1$sinstall and activate the Yoast SEO Multilingual add-on%2$s as well!"
msgstr "متوجه شدیم شما WPML نصب کرده اید. برای اطمینان از صحیح بودن آدرس‌های canonical، %1$s افزودنی سئوی چندزبانه %2$s را نصب و فعال نمایید!"

#: admin/class-yoast-form.php:1045 js/dist/first-time-configuration.js:13
msgid "This feature has been disabled since subsites never send tracking data."
msgstr "این ویژگی زمانی که سایت‌های جانبی داده‌های رهگیری شده را ارسال نکنند غیرفعال است."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:81
msgid "Because of a change in your category base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "به دلیل تغییر در تنظیمت پایه‌ دسته، برخی از داده‌های سئوی شما به پردازش مجدد نیاز دارد."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:189 js/dist/new-settings.js:236
msgid "This adds an author byline and reading time estimate to the article’s snippet when shared on Slack."
msgstr "با اضافه کردن برآورد زمان خواندن ، یک خط نویسنده و نویسنده به قطعه مقاله هنگامی که در Slack به اشتراک گذاشته می شود ، اضافه می شود."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:190
msgid "Find out how a rich snippet can improve visibility and click-through-rate."
msgstr "دریابید که چگونه یک نشانه‌گذاری می تواند قابلیت مشاهده و سرعت کلیک را بهبود بخشد."

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s دقیقه"

#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:50
msgid "Written by"
msgstr "نوشته‌شده بدست"

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "Est. reading time"
msgstr "زمان تقریبی برای خواندن"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:187
msgid "Enhanced Slack sharing"
msgstr "اشتراک گذاری شل پیشرفته"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:433
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "بررسی نشانه‌گذاری گوگل"

#. translators: 1: Expands to Yoast SEO
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:129
msgid "Wait for a week or so, until %1$s automatically processes most of your content in the background."
msgstr "برای یک هفته یا بیشتر منتظر بمانید، تا %1$s بیشتر محتوای شما در پس‌زمینه پردازش شود."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:84
msgid "Because of a change in your tag base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "به دلیل تغییری در تنظیمات دسته بندی شما ، برخی از داده های سئو باید دوباره پردازش شوند."

#. translators: %s: 'Semrush'
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:71
msgid "The %s integration offers suggestions and insights for keywords related to the entered focus keyphrase."
msgstr "ادغام %s پیشنهادات و بینش هایی را برای کلمات کلیدی مرتبط با عبارت کلیدی وارد شده ارائه می دهد."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %1$s integrations with third-party products for all sites in the network. By default all integrations are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle an integration on or off for their site. When you disable an integration here, site admins will not be able to use that integration at all."
msgstr "این برگه به شما امکان می دهد ادغام %1$s را با محصولات شخص ثالث برای همه سایتهای شبکه بصورت انتخابی غیرفعال کنید. به طور پیش فرض همه ادغام ها فعال هستند ، که به مدیران سایت اجازه می دهد اگر بخواهند یکپارچه سازی سایت خود را روشن یا خاموش کنند ، خودشان انتخاب کنند. وقتی یک ادغام را در اینجا غیرفعال کنید ، سرپرستان سایت به هیچ وجه نمی توانند از آن ادغام استفاده کنند."

#: admin/class-admin.php:260
msgid "Activate your subscription"
msgstr "اشتراک خود را فعال کنید"

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:64
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please click the button again to re-start the process. "
msgstr "ظاهراً مشکلی پیش آمد و نتوانستیم بهینه سازی داده های سئو شما را به اتمام برسانیم. لطفاً مجدداً روی دکمه کلیک کنید تا روند بهینه سازی از نو شروع شود."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:59
#: js/dist/first-time-configuration.js:4 js/dist/indexation.js:8
msgid "Start SEO data optimization"
msgstr "شروع بهینه سازی اطلاعات"

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:42
msgid "Learn more about the benefits of optimized SEO data."
msgstr "درباره مزایای بهینه سازی داده ها از نظر سئو بیشتر بدانید"

#: src/integrations/watchers/indexable-homeurl-watcher.php:97
msgid "All permalinks were successfully reset"
msgstr "تمام پیوند های یکتا با موفقیت به تنظیم اولیه بازگشته اند"

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:40
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. If you have a lot of content it might take a while, but trust us, it's worth it."
msgstr "با اجازه دادن به ما برای بهینه سازی، نحوه ذخیره سازی داده های سئو می توانید سرعت سایت خود را افزایش داده و از ساختار پیوند داخلی خود مطلع شوید. اگر مطالب زیادی دارید ممکن است مدتی طول بکشد ، اما به ما اعتماد کنید ، ارزشش را دارد."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:96
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. "
msgstr "با اجازه دادن به ما برای بهینه سازی نحوه ذخیره سازی داده های سئو می توانید سرعت سایت خود را افزایش داده و از ساختار پیوند داخلی خود مطلع شوید."

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:37
msgid "Optimize SEO Data"
msgstr "بهینه سازی اطلاعات"

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:71
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:71
msgid "If the problem persists, please contact support."
msgstr "اگر به مشکلی یرخورد نموده اید لطفا با پشتیبانی تماس حاصل فرمایید"

#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO tools page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:59
msgid "Something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please %1$sre-start the process%2$s."
msgstr "مشکلی پیش آمده است و ما نتوانستیم بهینه سازی داده های شما را انجام دهیم.  %1$sلطفا دوباره تلاش نمایید%2$s"

#. translators: %s expands to a mailto support link.
#: inc/class-addon-manager.php:816
msgid "If you still need support and have an active subscription for this product, please email %s."
msgstr "اگر شما یک اشتراک فعال برای این محصول دارید و نیاز به پشتیبانی پیدا کرده اید لطفا برای ما ایمیل ارسال نمایید %s"

#: inc/class-addon-manager.php:810
msgid "Need support?"
msgstr "آیا نیاز به پشتیبانی دارید؟"

#. translators: 1: expands to <a> that refers to the help page, 2: </a> closing
#. tag.
#: inc/class-addon-manager.php:813
msgid "You can probably find an answer to your question in our %1$shelp center%2$s."
msgstr "شما می توانید جواب سوالات خود را در  %1$sمرکز پشتیبانی %2$s پیدا نمایید."

#. translators: %1$s: expands to an opening anchor tag, %2$s: expands to a
#. closing anchor tag
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:230
msgid "Disabling Yoast SEO's XML sitemaps will not disable WordPress' core sitemaps. In some cases, this %1$s may result in SEO errors on your site%2$s. These may be reported in Google Search Console and other tools."
msgstr "نقشه سایت xml برای yoast غیر فعال می باشد زیرا نمی تواند نقشه سایت هسته وردپرس را غیر فعال کند. در این مواقع%1$s بعضی از نتایج بهینه سازی در سایت شما با ارورهایی مواجه می شود%2$s. این مورد ممکن است در کنسول جستجوی گوگل و دیگر ابزار ها گزارش گردد."

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: translated version of "Off"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:158
msgid "The advanced section of the %1$s meta box allows a user to remove posts from the search results or change the canonical. The settings in the schema tab allows a user to change schema meta data for a post. These are things you might not want any author to do. That's why, by default, only editors and administrators can do this. Setting to \"%2$s\" allows all users to change these settings."
msgstr "بخش پیشرفته جعبه متا %1$s ها به کاربر اجازه می دهد پست ها را از نتایج جستجو حذف کند یا متعارف را تغییر دهد. تنظیمات موجود در برگه طرح به کاربر اجازه می دهد داده های متا طرحواره را برای یک پست تغییر دهد. اینها مواردی است که شما ممکن است از هیچ نویسنده ای نخواهید انجام ندهد. به همین دلیل است که به طور پیش فرض فقط ویراستاران و سرپرستان می توانند این کار را انجام دهند. تنظیم روی \"%2$s\" به همه کاربران امکان تغییر این تنظیمات را می دهد."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:154
msgid "Security: no advanced or schema settings for authors"
msgstr "امنیت: تنظیمات پیشرفته یا طرحواره برای نویسندگان وجود ندارد"

#: src/config/schema-types.php:159
msgid "Report"
msgstr "گزارش"

#: src/config/schema-types.php:127
msgid "Article"
msgstr "مقاله"

#: src/config/schema-types.php:96
msgid "Checkout Page"
msgstr "صفحه پرداخت"

#: src/config/schema-types.php:84
msgid "Contact Page"
msgstr "صفحه تماس با ما"

#: src/config/schema-types.php:80
msgid "Profile Page"
msgstr "صفحه پروفایل"

#: src/config/schema-types.php:68
msgid "About Page"
msgstr "صفحه درباره ما"

#: src/config/schema-types.php:60
msgid "Web Page"
msgstr "برگه وب"

#: src/config/schema-types.php:64
msgid "Item Page"
msgstr "برگه مورد"

#: src/config/schema-types.php:76
msgid "QA Page"
msgstr "برگه سوال و جواب"

#: src/config/schema-types.php:88
msgid "Medical Web Page"
msgstr "برگه سایت درمانی"

#: src/config/schema-types.php:92
msgid "Collection Page"
msgstr "برگه مجموعه"

#: src/config/schema-types.php:100
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "لیست املاک"

#: src/config/schema-types.php:104
msgid "Search Results Page"
msgstr "برگه نتایج جستجو"

#: src/config/schema-types.php:135
msgid "Social Media Posting"
msgstr "نوشته رسانه اجتماعی"

#: src/config/schema-types.php:139
msgid "News Article"
msgstr "مقاله خبری"

#: src/config/schema-types.php:143
msgid "Advertiser Content Article"
msgstr "مقاله محتوای تبلیغی"

#: src/config/schema-types.php:147
msgid "Satirical Article"
msgstr "مقاله طنز"

#: src/config/schema-types.php:151
msgid "Scholarly Article"
msgstr "مقاله بورس تحصیلی"

#: src/config/schema-types.php:155
msgid "Tech Article"
msgstr "مقاله تکنولوژی"

#: src/config/schema-types.php:72
msgid "FAQ Page"
msgstr "برگه سوالات متداول"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:170
msgid "Allow us to track some data about your site to improve our plugin."
msgstr "به ما اجازه دهید برخی از داده ها را در مورد سایت خود ردیابی کنیم تا افزونه ما بهبود یابد."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:165
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:166 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:234
msgid "Usage tracking"
msgstr "رهگیری استفاده"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:75
msgid "Because of a change in your permalink structure, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "به دلیل تغییر در ساختار پیوند ثابت شما ، برخی از داده های سئو شما نیاز به پردازش مجدد دارند"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:78
msgid "Because of a change in your home URL setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "به دلیل تغییر در تنظیمات آدرس اینترنتی خانه ، برخی از داده های سئو شما باید دوباره پردازش شوند."

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:45
msgid "%1$s Internal Linking Blocks"
msgstr "لینک های مسدود شده داخلی %1$s"

#: src/services/health-check/links-table-reports.php:58
msgid "The text link counter feature is not working as expected"
msgstr "شمارنده لینک متن آن طور که انتظار می رود عمل نمی کند"

#: src/services/health-check/links-table-reports.php:45
msgid "The text link counter is working as expected"
msgstr "شمارنده لینک متن آن طور که انتظار می رود عمل می کند"

#. translators: %1$s: Link to article about text links, %2$s: Anchor closing
#. tag, %3$s: Emphasis open tag, %4$s: Emphasis close tag
#: admin/class-yoast-columns.php:48
msgid "The links columns show the number of articles on this site linking %3$sto%4$s this article and the number of URLs linked %3$sfrom%4$s this article. Learn more about %1$show to use these features to improve your internal linking%2$s, which greatly enhances your SEO."
msgstr "ستونهای پیوند تعداد مقاله های این سایت را نشان می دهند که %3$sto%4$s را با این مقاله مرتبط می کنند و تعداد URL های مرتبط با %3$sfrom%4$s این مقاله را نشان می دهد. درباره  %1$s بیشتر بدانید که از این ویژگی ها برای بهبود پیوند داخلی %2$s خود استفاده کنید ، که سئو شما را به شدت تقویت می کند"

#. translators: 1: Link to the Yoast SEO blog, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:73
msgid "The text link counter helps you improve your site structure. %1$sFind out how the text link counter can enhance your SEO%2$s."
msgstr "پیشخوان پیوند متن به شما در بهبود ساختار سایت کمک می کند.  %1$s بدانید که چگونه پیشخوان پیوند متنی می تواند SEO شما را %2$s تقویت کند."

#. translators: 1: Link to the Yoast help center, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:100
msgid "%1$sFind out how to solve this problem on our help center%2$s."
msgstr "%1$s نحوه حل این مشکل را در پایگاه دانش ما %2$s بیابید."

#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:59
msgid "Show debug information"
msgstr "نمایش اطلاعات اشکال‌یابی"

#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:41
msgid "I don't want this site to show in the search results."
msgstr "نمی خواهم این سایت در نتایج جستجو نمایش داده شود"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:117
msgid "We estimate this will take less than a minute."
msgstr "پیش بینی می کنیم این کار در کمتر از چند دقیقه انجام شود"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:121
msgid "We estimate this will take a couple of minutes."
msgstr "ظاهرا انجام این کار چند دقیقه طول می کشد"

#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: admin/class-yoast-columns.php:32
msgid "%1$s adds several columns to this page."
msgstr "%1$s ستون بسیار به این برگه افزوده"

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:53
msgid "Your site will continue to work normally, but won't take full advantage of %s."
msgstr "سایت شما به طور عادی کار خواهد کرد ، اما از%sاستفاده کامل نخواهد کرد."

#. translators: 1: Link start tag to the WordPress Reading Settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:36
msgid "If you want search engines to show this site in their results, you must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "اگر می خواهید موتورهای جستجو این سایت را در نتایج خود نشان دهند ، باید %1$s را به تنظیمات Reading %2$s خود تغییر دهید و کادر مشاهده قابلیت موتور جستجو را بردارید."

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:42
msgid "%s had problems creating the database tables needed to speed up your site."
msgstr "%s در ایجاد جداول بانک اطلاعاتی مورد نیاز برای سرعت بخشیدن به سایت شما مشکل داشت."

#. translators: %1$s: Link to article about content analysis, %2$s: Anchor
#. closing
#: admin/class-yoast-columns.php:39
msgid "We've written an article about %1$show to use the SEO score and Readability score%2$s."
msgstr "ما مقاله‌ای درباره %1$s چگونگی محاسبه امتیاز خوانایی و امتیاز سئو %2$s نوشتیم."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:124
msgid "We estimate this could take a long time, due to the size of your site. As an alternative to waiting, you could:"
msgstr "ما تخمین می زنیم که زمان زیادی صرف شود، به دلیل سایز محتوای سایت شما. به جای منتظر ماندن شما می توانید:"

#. translators: 1: Link to article about indexation command, 2: Anchor closing
#. tag, 3: Link to WP CLI.
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:136
msgid "%1$sRun the indexation process on your server%2$s using %3$sWP CLI%2$s."
msgstr "%1$s فرآیند ایندکس را در سرور خود %2$s s با استفاده از %3$sWP CLI%2$s انجام دهید."

#. translators: %1$s: link to help article about solving table issue. %2$s: is
#. anchor closing.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:47
msgid "Please read %1$sthis help article%2$s to find out how to resolve this problem."
msgstr "لطفا برای پیدا کردن راه حل مشکلات خود%1$s مقاله پشتیبانی%2$s را مطالعه نمایید."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "Term hierarchy"
msgstr "شرط سلسله مراتب"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:177
msgid "REST API: Head endpoint"
msgstr "وب سرویس رست : نقطه پایانی"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:181
msgid "This %1$s REST API endpoint gives you all the metadata you need for a specific URL. This will make it very easy for headless WordPress sites to use %1$s for all their SEO meta output."
msgstr "این %1$s REST API نقطه پایانی به شما همه داده‌های متایی که برای آدرس‌های اینترنتی خاص نیاز دارید می دهد. این برای استفاده از سایت‌های وردپرسی بدون سربرگ به آسانی %1$s برای همه خروجی‌های متاهای سئو استفاده می شود."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "Replaced with the term ancestors hierarchy"
msgstr "جایگزین کردن با مورد سلسله مراتبی والدها"

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:43
msgid "You should change the default WordPress tagline"
msgstr "شما باید برچسب پیش فرض وردپرس را تغییر دهید"

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:30
msgid "Your permalink structure includes the post name"
msgstr "ساختار پیوند شما شامل نام پست می باشد"

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:30
msgid "You changed the default WordPress tagline"
msgstr "شما برچسب پیش فرض وردپرس را تغییر دادید"

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:32
msgid "You do have your postname in the URL of your posts and pages."
msgstr "شما نام لینک خود را در لینک پست ها و صفحات خود دارید"

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:43
msgid "You do not have your postname in the URL of your posts and pages"
msgstr "شما نام لینک خود را در لینک پست ها و صفحات خود ندارید"

#. translators: %s expands to '/%postname%/'
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:58
msgid "It's highly recommended to have your postname in the URL of your posts and pages. Consider setting your permalink structure to %s."
msgstr ""
"توصیه می شود نام خانوادگی خود را در لینک پست ها و صفحات خود قرار دهید.\n"
"ساختار پیوند خود را در %s تنظیم کنید."

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:32
msgid "Comments on your posts are displayed on a single page. This is just like we'd suggest it. You're doing well!"
msgstr ""
"نظرات در مورد پست های شما در یک صفحه واحد نمایش داده می شود. این دقیقاً مثل آن است که ما پیشنهاد می کنیم.\n"
"کارتو خوب انجام می دهی!"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:63
msgid "%1$sYou can change the tagline in the customizer%2$s."
msgstr "%1$sمی توانید تگ ها را در سفارشی ساز تغییر بدهید%2$s."

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:45
msgid "You still have the default WordPress tagline. Even an empty one is probably better."
msgstr "هنوز معرفی کوتاه پیش‌فرض وردپرس تغییر نکرده است. بهتراست خالی باشد تا این معرفی پیش‌فرض"

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:32
msgid "You are using a custom tagline or an empty one."
msgstr "شما از هیچ یا فقط یک کلیدواژه استفاده می‌کنید."

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:45
msgid "Comments on your posts break into multiple pages. As this is not needed in 999 out of 1000 cases, we recommend you disable it. To fix this, uncheck \"Break comments into pages...\" on the Discussion Settings page."
msgstr "نظرات روی نوشته های شما در چند صفحه ارائه می شوند. از آنجایی که از هر 1000 مورد، در 999 مورد به این مطلب نیازی نیست، توصیه می کنیم این امکان را غیرفعال کنید. برای این کار، تیک گزینه «دیدگاه ها را در چند صفحه نشان بده...» را در قسمت صفحه تنظیمات دیدگاه ها بردارید."

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:43
msgid "Comments break into multiple pages"
msgstr "دیدگاه ها را در چند صفحه نشان بده..."

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:30
msgid "Comments are displayed on a single page"
msgstr "نظرات در یک صفحه نمایش داده می شوند."

#: src/helpers/post-helper.php:113
msgid "No title"
msgstr "بدون عنوان"

#. translators: 1: Opening tag of the link to the discussion settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:58
msgid "%1$sGo to the Discussion Settings page%2$s"
msgstr "%1$sبه برگه تنظیمات بحث بروید%2$s"

#. translators: 1: Start of a paragraph beginning with the Yoast icon, 2:
#. Expands to 'Yoast SEO', 3: Paragraph closing tag.
#: src/services/health-check/report-builder.php:201
msgid "%1$sThis was reported by the %2$s plugin%3$s"
msgstr "%1$s این گزارش شده بود توسط %2$s افزونه%3$s"

#: admin/metabox/class-metabox.php:188
msgid "If you want to apply advanced <code>meta</code> robots settings for this page, please define them in the following field."
msgstr "اگر می خواهید برای این صفحه تنظیمات ربات‌های<code>متا</code> حرفه‌ای اعمال کنید، لطفا در فیلد زیر وارد نمایید."

#. translators: 1: Link start tag to the Firefox website, 2: Link start tag to
#. the Chrome website, 3: Link start tag to the Edge website, 4: Link closing
#. tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:151 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:108
msgid "The browser you are currently using is unfortunately rather dated. Since we strive to give you the best experience possible, we no longer support this browser. Instead, please use %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s or %3$sMicrosoft Edge%4$s."
msgstr "مرورگری که شما استفاده می کنید بروز نیست. لطفا برای داشتن بهترین تجربه کاربری از %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s or %3$sMicrosoft Edge%4$s استفاده کنید."

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:39
msgid "%s settings to import:"
msgstr "%s تنظیمات برای درون‌ریزی:"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO, 2: expands to Import settings.
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:23
msgid "Import settings from another %1$s installation by pasting them here and clicking \"%2$s\"."
msgstr "درون‌ریزی تنظیمات از نصب %1$s دیگر چسباندن در اینجا و کلیک \"%2$s\"."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-export.php:68
msgid "Your %1$s settings:"
msgstr "تنظیمات %1$s شما:"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO" academy
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:105 js/dist/new-settings.js:30
msgid "Check out %1$s"
msgstr "پرداخت نهایی %1$s"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:98 js/dist/new-settings.js:28
msgid "We have both free and premium online courses to learn everything you need to know about SEO."
msgstr "ما هم دوره رایگان و هم دوره پولی آنلاین برای یادگیری همه چیزهایی که درباره سئو نیاز دارید داریم."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy, which is a clickable link.
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO" academy, which is a clickable link.
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:96 js/dist/new-settings.js:28
msgid "Want to learn SEO from Team Yoast? Check out our %1$s!"
msgstr "نیاز دارید درباره سئو از تیم یوست یاد بگیرید؟ این %1$s! را پرداخت کنید!"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:88 js/dist/new-settings.js:28
msgid "Learn SEO"
msgstr "یادگیری سئو"

#: admin/metabox/class-metabox.php:431 js/dist/block-editor.js:456
#: js/dist/elementor.js:439 js/dist/new-settings.js:10
#: js/dist/new-settings.js:14 js/dist/new-settings.js:18
#: js/dist/new-settings.js:55 js/dist/new-settings.js:209
#: js/dist/structured-data-blocks.js:13
msgid "Schema"
msgstr "اسکیما"

#: admin/admin-settings-changed-listener.php:81
msgid "Settings saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شد."

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:112
msgid "Please check the format of the Facebook Page URL you entered. %s"
msgstr "لطفا ساختار آدرس فیسبوکی که وارد کرده‌اید را بررسی کنید. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:122
msgid "Please check the format of the Instagram URL you entered. %s"
msgstr "لطفا ساختار آدرس اینستاگرامی که وارد کرده‌اید را بررسی کنید. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:137
msgid "Please check the format of the MySpace URL you entered. %s"
msgstr "لطفا ساختار آدرس MySpace که وارد کرده‌اید را بررسی کنید. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:142
msgid "Please check the format of the Pinterest URL you entered. %s"
msgstr "لطفا ساختار آدرس پینترستی که وارد کرده‌اید را بررسی کنید. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:157
msgid "Please check the format of the Wikipedia URL you entered. %s"
msgstr "لطفا ساختار آدرس ویکی‌پدیایی که وارد کرده‌اید را بررسی کنید. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:167
msgid "Please check the format of the YouTube URL you entered. %s"
msgstr "لطفاً فرمت پیوند یوتیوب را که وارد کرده اید بررسی کنید. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:127
msgid "Please check the format of the LinkedIn URL you entered. %s"
msgstr "لطفا فرمت آدرس لینکدین را که وارد کرده اید بررسی کنید. %s"

#. translators: %s: form value as submitted.
#: admin/class-yoast-input-validation.php:319
msgid "The submitted value was: %s"
msgstr "مقدار ارسال شده %s: بود"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:162
msgid "Yandex confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "یاندکس کدهای تایید می تواند فقط شامل حرف A تا F، اعداد،خطوط، وزیرخط‌ها باشد. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:152
msgid "Twitter usernames can only contain letters, numbers, and underscores. %s"
msgstr "نام‌کاربری توئیتر تنها می تواند شامل حروف، اعداد و زیرخط‌ها باشد. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:147
msgid "Pinterest confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "کد تائید پینترست تنها می تواند شامل حروف A تا F، اعداد، خطوط، و زیر خط‌ها باشد. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:132
msgid "Bing confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "کد تائید بینگ می تواند فقط شامل حروف A تا F، اعداد، خطوط و زیرخط‌ها باشد. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:117
msgid "Google verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "کد تائید گوگل می تواند فقط شامل حروف، اعداد، خطوط و زیر خط‌ها باشد. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:107
msgid "Baidu verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "کد تائید بایدو می تواند فقط شامل حروف، اعداد، خطوط و زیر خط‌ها باشد. %s"

#: admin/views/partial-notifications-template.php:45
msgid "Show this item."
msgstr "نمایش دادن این مورد."

#: admin/views/partial-notifications-template.php:38
msgid "Hide this item."
msgstr "پنهان کردن این مورد."

#. translators: %d expands the amount of hidden problems.
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:25
msgid "You have %d hidden problem:"
msgid_plural "You have %d hidden problems:"
msgstr[0] "شما %d خطای مخفی دارید:"

#. translators: %d expands the amount of hidden notifications.
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:25
msgid "You have %d hidden notification:"
msgid_plural "You have %d hidden notifications:"
msgstr[0] "شما %d اعلان مخفی دارید:"

#: src/helpers/score-icon-helper.php:66
msgid "Focus keyphrase not set"
msgstr "کلیدواژه کانونی تعیین نشده است"

#. translators: %1$s: amount of errors, %2$s: the admin page title
#: admin/class-yoast-input-validation.php:65
msgid "The form contains %1$s error. %2$s"
msgid_plural "The form contains %1$s errors. %2$s"
msgstr[0] "فرم شامل %1$s خطاست. %2$s"

#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:208 admin/views/licenses.php:319
msgid "Activate %s for your site on MyYoast"
msgstr "فعال سازی %s برای سایت شما در MyYoast"

#: admin/class-customizer.php:109 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:113
msgid "Show blog page in breadcrumbs"
msgstr "نمایش برگه بلاگ در ریز آدرس"

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the SEO score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:113
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:120
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:127
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:134
msgid "%1$sSEO%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sسئو%2$s: %3$s"

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the readability score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:143
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:150
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:157
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:164
msgid "%1$sReadability%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sخوانایی%2$s: %3$s"

#. translators: %s expands to the score
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:216
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:221
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:226
msgid "Posts with the SEO score: %s"
msgstr "نوشته‌ها با امتیاز سئو: %s"

#: inc/class-wpseo-rank.php:178
msgid "Post Noindexed"
msgstr "نوشته قابل ایندکس نیست"

#. translators: %s expands to the SEO score
#: inc/class-wpseo-rank.php:157 inc/class-wpseo-rank.php:162
#: inc/class-wpseo-rank.php:167 inc/class-wpseo-rank.php:172
#: inc/class-wpseo-rank.php:177
msgid "SEO: %s"
msgstr "سئو:  %s"

#. translators: %s: expends to Yoast SEO
#: admin/class-admin.php:344
msgid "%s video tutorial"
msgstr "%s آموزش ویدئویی"

#: inc/class-wpseo-rank.php:158
msgid "No Focus Keyphrase"
msgstr "بدون کلیدواژه کانونی"

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:39
msgid "To view your current crawl errors, %1$splease visit Google Search Console%2$s."
msgstr "برای مشاهده خطاهای خزیدن فعلی،لطفا %1$s میزجستجوی گوگل%2$s را مشاهده کنید."

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:32
msgid "Google has discontinued its Crawl Errors API. Therefore, any possible crawl errors you might have cannot be displayed here anymore. %1$sRead our statement on this for further information%2$s."
msgstr "گوگل API خطاهای خزیدن را غیرفعال کرده است.دیگر خطاهای خزیدن را از اینجا نمی توانید دنبال کنید.این مطلب %1$s را برای کسب اطلاعات بیشتر بخوانید%2$s."

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:511
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:524
#: js/dist/new-settings.js:240
msgid "Organization"
msgstr "سازمان"

#. translators: %1$s is a link start tag to the Search Appearance settings,
#. %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-schema-person-upgrade-notification.php:60
msgid "You have previously set your site to represent a person. We’ve improved our functionality around Schema and the Knowledge Graph, so you should go in and %1$scomplete those settings%2$s."
msgstr "شما قبلاً سایت خود را طوری تنظیم کرده اید که نماینده یک شخص باشد. ما عملکرد خود را در مورد Schema و نمودار دانش بهبود داده ایم. بنابراین شما باید وارد شوید و %1$sتنظیمات را کامل کنید%2$s."

#: admin/class-admin.php:308
msgid "YouTube profile URL"
msgstr "آدرس URL پروفایل یوتیوب"

#: admin/class-admin.php:306
msgid "Tumblr profile URL"
msgstr "آدرس URL پروفایل Tumblr"

#: admin/class-admin.php:305
msgid "SoundCloud profile URL"
msgstr "آدرس URL پروفایل SoundCloud"

#: admin/class-admin.php:303
msgid "MySpace profile URL"
msgstr "آدرس URL پروفایل MySpace"

#: src/generators/schema/article.php:136
msgid "Uncategorized"
msgstr "دسته‌بندی نشده"

#: admin/class-admin.php:309
msgid "(if one exists)"
msgstr "(اگر وجود دارد)"

#: admin/class-admin.php:309
msgid "Wikipedia page about you"
msgstr "صفحه‌ی ویکی‌پدیا در مورد شما"

#: admin/class-admin.php:304
msgid "Pinterest profile URL"
msgstr "آدرس پروفایل پینترست"

#: admin/class-admin.php:302
msgid "LinkedIn profile URL"
msgstr "آدرس پروفایل لینکدین"

#: admin/class-admin.php:301
msgid "Instagram profile URL"
msgstr "آدرس پروفایل اینستاگرام"

#: inc/class-my-yoast-api-request.php:141
msgid "No JSON object was returned."
msgstr "هیچ شیء JSON بازگردانده نشد."

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:138
msgid "Outgoing internal links"
msgstr "خارجی کردن لینک‌های داخلی"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:145
msgid "Received internal links"
msgstr "لینک‌های داخلی دریافت شده"

#: admin/class-meta-columns.php:111 js/dist/block-editor.js:339
#: js/dist/classic-editor.js:335 js/dist/dashboard-widget.js:24
#: js/dist/editor-modules.js:289 js/dist/elementor.js:339
msgid "Keyphrase"
msgstr "کلیدواژه"

#. translators: 1: Yoast SEO.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:87
msgid "For this feature to work, %1$s needs to create a table in your database. We were unable to create this table automatically."
msgstr "برای کار کردن با این ویژگی, %1$s نیاز به ایجاد جدول در دیتابیس شما داریم. ما قادر به ایجاد جدول به صورت خودکار نبودیم."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:23
msgid "Cannot get the size of %1$s because it is hosted externally."
msgstr "به دلیل نگهداری %1$s در یک هاست خارجی، امکان دریافت اندازه آن وجود ندارد."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:40
msgid "Cannot get the size of %1$s because of unknown reasons."
msgstr "به دلایل نا مشخص، امکان دریافت اندازه %1$s وجود ندارد."

#. translators: %s expands to the current page number
#: src/generators/breadcrumbs-generator.php:410
msgid "Page %s"
msgstr "صفحه %s"

#. translators: %1$s expands to the method name. %2$s expands to the class name
#: src/exceptions/missing-method.php:24
msgid "Method %1$s() does not exist in class %2$s"
msgstr "متد %1$s() در کلاس %2$s موجود نیست"

#: admin/class-export.php:50
msgid "You do not have the required rights to export settings."
msgstr "شما دسترسی مورد نیاز برای خروجی گرفتن از تنظیمات را ندارید."

#. translators: %1$s expands to Import settings
#: admin/class-export.php:57
msgid "Copy all these settings to another site's %1$s tab and click \"%1$s\" there."
msgstr "جهت انتقال تمامی تنظیمات به سایت دیگر برروی تب %1$s رقته و سپس روی \"%1$s\" کلیک کنید."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Yoast.com
#: admin/class-export.php:89
msgid "These are settings for the %1$s plugin by %2$s"
msgstr "این تنظیمات برای پلاگین %1$s توسط %2$s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:26
msgid "Export your %1$s settings here, to copy them on another site."
msgstr "خروجی گرفتن از تنظیمات %1$s برای انتقال آن ها به سایت دیگر."

#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:15
msgid "Import of settings is only supported on servers that run PHP 5.3 or higher."
msgstr "ورودی تنظیمات فقط بر روی سرور های دارای ورژن PHP 5.3 و یا بالاتر قابل انجام هست."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:219
msgid "With %s, you can easily create such redirects."
msgstr "با %s, شما به راحتی می توانید چنین تغییر مسیرها ایجاد کنید."

#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "No settings found."
msgstr "هیچ تنظیماتی پیدا نشد."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to "Yoast SEO" Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:84 js/dist/new-settings.js:254
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "ارتقاء به %s"

#: admin/class-admin-init.php:336
msgid "Learn about why permalinks are important for SEO."
msgstr "بدانید که چرا پیوند یکتا برای سئو مهم است."

#. translators: %1$s and %2$s expand to <em> items to emphasize the word in the
#. middle.
#: admin/class-admin-init.php:330
msgid "Changing your permalinks settings can seriously impact your search engine visibility. It should almost %1$s never %2$s be done on a live website."
msgstr "تغییرات بر روی تنظیمات پیوندهای یکتا میتواند تاثیرات جدی بر روی نتایج جستجوی وب سایت شما بگذارد. سعی شود %1$s به هیچ عنوان %2$s بر روی وب سایتی که در دسترس عموم است انجام نشود."

#: admin/class-admin-init.php:327
msgid "WARNING:"
msgstr "هشدار:"

#: admin/views/tabs/network/features.php:95
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:82
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:256
msgid "Disable"
msgstr "غیرفعال کردن"

#: admin/views/tabs/network/features.php:94
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:81
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:254
msgid "Allow Control"
msgstr "اجازه کنترل"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:24
#: admin/views/tabs/network/features.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %s features for all sites in the network. By default all features are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle a feature on or off for their site. When you disable a feature here, site admins will not be able to use that feature at all."
msgstr "این زبانه به شما اجازه غیرفعال کردن ویژگی های  %s در تمام سایت های موجود را می دهد. بطور پیشفرض همه ویژگی ها فعال هستند، که به مدیر اجازه انحاب می دهد که در سایت آن ویژگی فعال باشد یا نباشد. وقتی شما ویژگی را اینجا غیرفعال می کنید، مدیر سایت نمی تواند هرگز از این ویژگی استفاده کند."

#. translators: %s: argument name
#: admin/views/class-yoast-feature-toggle.php:161
msgid "%s is a required feature toggle argument."
msgstr "%s یک ویژگی آرگمان ضروری است."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:72
msgid "Remove keyphrase"
msgstr "حذف کلیدواژه"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:71
msgid "Keyphrase:"
msgstr "کلیدواژه:"

#: admin/class-yoast-form.php:1041 js/dist/first-time-configuration.js:13
msgid "This feature has been disabled by the network admin."
msgstr "این ویژگی توسط مدیر شبکه غیرفعال شده است."

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:54 js/dist/new-settings.js:254
msgid "Multiple keyphrases"
msgstr "عبارات کلیدی چندگانه"

#: admin/class-yoast-form.php:749 admin/metabox/class-metabox.php:653
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:133
msgid "Clear Image"
msgstr "پاک کردن تصویر"

#: admin/class-meta-columns.php:172
msgid "Focus keyphrase not set."
msgstr "کلیدواژه کانونی تنظیم نشده است."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#. translators: %s expands to "Yoast SEO" Premium
#: admin/class-premium-popup.php:81
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:67
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:223
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:61 js/dist/block-editor.js:365
#: js/dist/classic-editor.js:361 js/dist/elementor.js:365
#: js/dist/externals-components.js:11 js/dist/externals-components.js:63
#: js/dist/externals-components.js:81 js/dist/externals-components.js:83
#: js/dist/externals-components.js:85 js/dist/externals-components.js:87
#: js/dist/new-settings.js:256
msgid "Get %s"
msgstr "گرفتن %s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'SEO' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to the creation of duplicate SEO meta.
#: admin/class-plugin-conflict.php:88
msgid "Both %1$s and %2$s manage the SEO of your site. Running two SEO plugins at the same time is detrimental."
msgstr "هر %1$s و %2$s مدیریت سئوی سایت شما است. استفاده از دو افزونه سئو برای سایت مضر است."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:866
msgid "There is a new notification."
msgid_plural "There are new notifications."
msgstr[0] "یک اعلان جدید وجود دارد."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:965
msgid "Colon"
msgstr "دونقطه"

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:37
msgid "%1$s Structured Data Blocks"
msgstr "%1$s بلوک داده ساختار یافته"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:428
msgid "Check links to this URL"
msgstr "لینک‌های به این آدرس را بررسی کنید"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:81
msgid "deleted"
msgstr "حذف شده"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:120
msgid "You are not allowed to modify unregistered network settings."
msgstr "شما اجازه تغییر تنظیمات شبکه ثبت نشده را ندارید."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:159
msgid "No site has been selected to restore."
msgstr "سایتی برای بازیابی انتخاب نشده است."

#. translators: %s expands to the ID of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:168
msgid "Site with ID %d not found."
msgstr "سایت با شناسه %d یافت نشد."

#. translators: %s: success message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:206
msgid "Success: %s"
msgstr "موفق: %s"

#. translators: %s: error message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:208
msgid "Error: %s"
msgstr "خطا: %s"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:276
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "شما اجازه انجام این عمل را ندارید."

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:34
msgid "Network Settings"
msgstr "تنظیمات شبکه"

#: admin/pages/network.php:31
msgid "Restore Site"
msgstr "بازیابی سایت"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:504 js/dist/structured-data-blocks.js:13
msgid "How to"
msgstr "چگونه"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474
msgid "The site's tagline"
msgstr "نامک سایت"

#. translators: %1$s expands to the missing field name.
#: admin/menu/class-replacevar-editor.php:150
msgid "Not all required fields are given. Missing field %1$s"
msgstr "تمام زمینه های مورد نیاز داده نشده است. فیلد گم شده %1$s است"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Current year"
msgstr "سال جاری"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:14 js/dist/new-settings.js:228
msgid "Tagline"
msgstr "شعار"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "description (custom taxonomy)"
msgstr "توضیح (طبقه بندی سفارشی)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "(custom taxonomy)"
msgstr "(طبقه بندی سفارشی)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "(custom field)"
msgstr "(فیلد سفارشی)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Term404"
msgstr "شرایط 404"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520
msgid "Caption"
msgstr "عنوان"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "Pagenumber"
msgstr "تعداد برگه"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518
msgid "Pagetotal"
msgstr "جمع برگه"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "User description"
msgstr "توضیح کاربر"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "ID"
msgstr "شناسه"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1513
msgid "Modified"
msgstr "تنظیم شده"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1512
msgid "Post type (plural)"
msgstr "نوع نوشته (جمع)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1511
msgid "Post type (singular)"
msgstr "نوع نوشته (تکی)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:14
msgid "Separator"
msgstr "جداکننده"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Search phrase"
msgstr "عبارت جستجو"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Term title"
msgstr "عنوان شرایط"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Term description"
msgstr "توضیح شرایط"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Tag description"
msgstr "توضیح برچسب"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category description"
msgstr "توضیح دسته"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Primary category"
msgstr "دسته اصلی"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category"
msgstr "دسته"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt only"
msgstr "فقط خلاصه"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt"
msgstr "خلاصه"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Site title"
msgstr "عنوان سایت"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
msgid "Archive title"
msgstr "عنوان بایگانی"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Parent title"
msgstr "عنوان والد"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1469 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:588 js/dist/block-editor.js:414
#: js/dist/classic-editor.js:410 js/dist/elementor.js:414
msgid "Get Yoast SEO Premium"
msgstr "خریدن نسخه پولی افزونه"

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#. translators: 1: term label
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:84
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:104
msgid "You just deleted a %1$s."
msgstr "شما فقط حذف کردید %1$s."

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:65
msgid "You just trashed a %1$s."
msgstr "شما فقط به زباله دان فرستادید %1$s."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Page"
msgstr "برگه"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:217
msgid "You should create a redirect to ensure your visitors do not get a 404 error when they click on the no longer working URL."
msgstr "شما باید مسیریابی را ایجاد کنید تا اطمینان حاصل کنید که بازدیدکنندگان شما خطای 404 را هنگام کلیک بر روی URL دیگر کار نمی کنند."

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:216
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your deleted post."
msgstr "موتورهای جستجو و وب سایت های دیگر می توانند ترافیك را به پست حذف شده شما ارسال كنند."

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:213
msgid "Make sure you don't miss out on traffic!"
msgstr "اطمینان حاصل کنید که ترافیک وبسایتتان را از دست نمی‌دهید!"

#. translators: %s is replaced with the plugin's name.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:132
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "پاکسازی داده ها %s انجام نشد."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1003
msgid "Content Type"
msgstr "نوع محتوا"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:411
msgid "Filter by content type"
msgstr "فیلتر براساس نوع محتوا"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:394
msgid "Show All Content Types"
msgstr "نمایش همه انواع محتوا"

#. translators: %s is replaced with Yoast SEO.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:257
msgid "The %s importer functionality uses temporary database tables. It seems your WordPress install does not have the capability to do this, please consult your hosting provider."
msgstr "عملکرد درون ریزی %s از جداول پایگاه داده موقت استفاده می کند. به نظر میرسد نصب وردپرس شما توانایی انجام این کار را ندارد، لطفا با ارائه دهنده میزبانی خود مشورت کنید."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
msgid "Replaced with the normal title for an archive generated by WordPress"
msgstr "جایگزینی با عنوان عادی برای یک بایگانی تولید شده توسط وردپرس"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:105
msgid "Step 3: Check your data"
msgstr "مرحله 3 : اطلاعات خود را بررسی کنید"

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're trying to find
#. data from.
#: admin/import/class-import-status.php:61
msgid "%s data not found."
msgstr "%s داده یافت نشد."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're importing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:121
msgid "%s data successfully imported."
msgstr "%s داده با موفقیت درون‌ریزی شد."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're removing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:124
msgid "%s data successfully removed."
msgstr "%s داده با موفقیت حذف گردید."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we've found data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:128
msgid "%s data found."
msgstr "%s داده یافت شد."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:39
msgid "Plugin: "
msgstr "افزونه: "

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:55
msgid "Step 1: Create a backup"
msgstr "مرحله1: ایجاد پشتیبان‌گیری"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:62
msgid "Step 2: Import"
msgstr "مرحله2: درون‌ریزی"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:126
msgid "Step 5: Clean up"
msgstr "مرحله5: پارکسازی"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:137
msgid "Clean"
msgstr "پاک‌سازی"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:229
msgid "Posts that should not show up in search results"
msgstr "نوشته‌هایی که نمی خواهید در نتایج جستجو نمایش داده شود"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:57
msgid "Please make a backup of your database before starting this process."
msgstr "لطفا قبل از انجام اینکار از پایگاه داده خود پشتیبان تهیه کنید."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:107
msgid "Please check your posts and pages and see if the metadata was successfully imported."
msgstr "لطفا نوشته‎‏ها و برگه‌های خود را بررسی کنید ببینید اگر داده‌های متا بدرستی درون‌ریزی شده است."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:128
msgid "Once you're certain your site is OK, you can clean up. This will remove all the original data."
msgstr "هنگامی که مطمئن هستید سایت شما درست است، می توانید پاکسازی را شروع کنید. این کار تمام داده های اصلی را حذف می کند."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:51
msgid "We've detected data from one or more SEO plugins on your site. Please follow the following steps to import that data:"
msgstr "ما داده ها را از یک یا چند پلاگین SEO در سایت شما شناسایی کرده ایم. برای درون ریزی آن داده ها مراحل زیر را دنبال کنید:"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:67
msgid "This will import the post metadata like SEO titles and descriptions into your %1$s metadata. It will only do this when there is no existing %1$s metadata yet. The original data will remain in place."
msgstr "این گزینه داده های متای نوشته مانند عناوین و توضیحات سئو را به داده های متای %1$s شما وارد می کند. این کار فقط زمانی انجام خواهد شد که هنوز داده های متا %1$s وجود نداشته باشد. داده های اصلی در جای خود قرار می گیرند."

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:22
msgid "%s did not detect any plugin data from plugins it can import from."
msgstr "%s داده افزونه ای را شناسایی نکرد که بتواند از آن درون‌ریزی کند."

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:58 js/dist/block-editor.js:361
#: js/dist/classic-editor.js:357 js/dist/elementor.js:361
#: js/dist/externals-components.js:7 js/dist/externals-components.js:59
#: js/dist/new-settings.js:254
msgid "24/7 email support"
msgstr "پشتیبانی ایمیلی 24/7"

#. translators: %s expands to "this author's archives".
#: admin/views/user-profile.php:14
msgid "Do not allow search engines to show %s in search results."
msgstr "به موتورهای جستجو اجازه نمایش %s را در نتایج جستجو نده."

#: admin/views/user-profile.php:15
msgid "this author's archives"
msgstr "بایگانی نویسنده"

#: admin/class-yoast-form.php:938 admin/class-yoast-form.php:978
#: admin/metabox/class-metabox.php:207
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:160
#: js/dist/externals/componentsNew.js:778
msgid "Off"
msgstr "خاموش"

#. translators: %s expands to a feature's name
#. translators: %s expands to an integration's name
#: admin/views/tabs/network/features.php:62
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:50
msgid "Help on: %s"
msgstr "کمک در: %s"

#: admin/class-yoast-form.php:937 admin/class-yoast-form.php:977
#: admin/metabox/class-metabox.php:208 js/dist/externals/componentsNew.js:778
msgid "On"
msgstr "روشن"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:70
msgid "See the XML sitemap."
msgstr "مشاهده نقشه سایت."

#. translators: %s: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:139
msgid "Enable the XML sitemaps that %s generates."
msgstr "نقشه سایت %s ایجاد شده را فعال کنید."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:140
msgid "Read why XML Sitemaps are important for your site."
msgstr "بخوانید که چرا نقشه سایت برای سایت شما ضروری است."

#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:66
msgid "Help on this search results setting"
msgstr "راهنمایی در تنظیمات نتیجه جستجو"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:19
msgid "See who contributed to %1$s."
msgstr "ببینید چه کسی مشارکت کرده در %1$s."

#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:56
msgid "Not showing %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "نمایش داده نمی شود %1$s در نتیجه جستجو تخصصی به این معنی است که آن ها دارای %2$s ربات متا و در نقشه سایت صرف نظر شده است.%3$s اطلاعات بیشتر در تنظیمات جستجو%4$s."

#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:60
msgid "Not showing the archive for %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "نمایش داده نمی شود برای بایگانی %1$s در نتایج جستجو تخصصی به این معنی است که ان ها دارای %2$s ربات متا و در نقشه سایت صرف نظر شده است.%3$s اطلاعات بیشتر در تنظیمات جستجو%4$s."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:80
msgid "Toggle %1$s's XML Sitemap"
msgstr "تغییر وضعیت %1$s's نقشه سایت"

#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#: admin/class-yoast-form.php:948
msgid "Show %s in search results?"
msgstr "نمایش %s در نتایج جستجو؟"

#. translators: %s expands to the post type name.
#. Translators: %s translates to the Post Label in singular form
#: admin/metabox/class-metabox.php:173 js/dist/block-editor.js:391
#: js/dist/classic-editor.js:387 js/dist/elementor.js:391
msgid "Allow search engines to show this %s in search results?"
msgstr "به موتورهای جستجو اجازه نمایش این %s را می دهید؟"

#. translators: %1$s expands to Yes or No,  %2$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:178
msgid "Default for %2$s, currently: %1$s"
msgstr "پیشفرض برای %2$s، کنونی: %1$s"

#. translators: %1$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:183
msgid "Should search engines follow links on this %1$s?"
msgstr "موتورهای جستجو باید دنبال کنند پیوندهای موجود در این %1$s؟"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:75
#: js/dist/externals-components.js:90 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:236
msgid "SEO analysis"
msgstr "آنلایز سئو"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:110
msgid "The text link counter helps you improve your site structure."
msgstr "شمارنده پیوند متن به شما برای بهبود ساختار سایت کمک می کند."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:236
#: js/dist/editor-modules.js:319 js/dist/externals-components.js:11
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Good results"
msgstr "نتایج خوب"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:77
msgid "The SEO analysis offers suggestions to improve the SEO of your text."
msgstr "آنلایز سئو پیشنهاداتی برای بهبود سئوی متن شماست."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:85 js/dist/new-settings.js:236
msgid "The readability analysis offers suggestions to improve the structure and style of your text."
msgstr "تجزیه و تحلیل خواندن پیشنهاداتی برای بهبود ساختار و سبک ارائه می دهد."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:111
msgid "Find out how the text link counter can enhance your SEO."
msgstr "بفهمید چگونه شمارنده پیوند متن می تواند سئوی سایت را بهبود بخشد."

#. translators: %s: 'Semrush'
#. translators: %s: Zapier.
#. translators: %s: Algolia.
#. translators: %s: 'Wincher'
#. translators: %s expands to WordProof
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:67
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:78
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:96
#: src/integrations/third-party/wincher.php:68
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:77
msgid "%s integration"
msgstr "ادغام %s"

#. translators: %s expands to WordProof
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:85
msgid "Read more about how %s works."
msgstr "اطلاعات بیشتذ درباره چگونگی کارکرد %s."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:102
msgid "The cornerstone content feature lets you to mark and filter cornerstone content on your website."
msgstr "ویژگی متحوای شاخص یا cornerstone content به شما اجازه علامت گذاری و فیلتر محتوای شاخص در سایت را میدهد."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:103
msgid "Find out how cornerstone content can help you improve your site structure."
msgstr "بفهمید که چگونه محتوای شاخص یا cornerstone content می تواند به شما برای بهبود ساختار سایت کمک کند."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:78
msgid "Learn how the SEO analysis can help you rank."
msgstr "یادگیری چگونگی بهبود رتبه با آنلایز سئو."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:86
msgid "Discover why readability is important for SEO."
msgstr "فهمیدن دلیل مهم بودن خوانایی برای سئو."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://yoa.st/1uk"
msgstr "https://yoa.st/1uk"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://yoa.st/1uj"
msgstr "https://yoa.st/1uj"

#. translators: %1$s resolves to Yoast.com
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:124
msgid "Latest blog posts on %1$s"
msgstr "نوشته های اخیر در %1$s"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:238
#: js/dist/externals/analysisReport.js:17
msgid "Remove highlight from the text"
msgstr "حذف برجسته کردن از متن"

#: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:68
msgid "First-time SEO configuration"
msgstr "پیکربندی سئو برای اولین بار"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:237
#: js/dist/externals/analysisReport.js:17
msgid "Highlight this result in the text"
msgstr "این نتیجه را در متن برجسته کنید"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:235
#: js/dist/editor-modules.js:319 js/dist/externals-components.js:11
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Considerations"
msgstr "ملاحظات"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:232
#: js/dist/editor-modules.js:319 js/dist/externals-components.js:11
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Errors"
msgstr "خطاها"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:28
msgid "You cannot create a %s file."
msgstr "شما نمی توانید پرونده %s ایجاد کنید."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:49 admin/views/tool-file-editor.php:76
msgid "You cannot edit the %s file."
msgstr "شما نمی توانید پرونده %s ویرایش کنید."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:65
msgid "Updated %s"
msgstr "%s بروزرسانی شد"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:125
msgid "Create %s file"
msgstr "ایجاد پرونده %s"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:165 admin/views/tool-file-editor.php:215
msgid "Edit the content of your %s:"
msgstr "ویرایش محتوای %s شما:"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:174 admin/views/tool-file-editor.php:224
msgid "Save changes to %s"
msgstr "ذخیره تنظیمات به %s"

#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:186
msgid "%s file"
msgstr "پرونده %s"

#. translators: %1$s expands to the dependency name.
#: admin/class-suggested-plugins.php:136
msgid "More information about %1$s"
msgstr "اطلاعات بیشتر درباره %1$s"

#: src/integrations/admin/old-configuration-integration.php:38
msgid "Old Configuration Wizard"
msgstr "برنامه پیکربندی قدیمی"

#: admin/class-admin-utils.php:78 admin/class-premium-popup.php:82
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:68 admin/class-yoast-form.php:912
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:240 admin/views/licenses.php:125
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:224
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:210
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:239
#: src/presenters/admin/help-link-presenter.php:75 js/dist/block-editor.js:456
#: js/dist/externals/componentsNew.js:136 js/dist/externals/helpers.js:18
#: js/dist/integrations-page.js:3 js/dist/integrations-page.js:19
#: js/dist/integrations-page.js:27
msgid "(Opens in a new browser tab)"
msgstr "(در یک برگه جدید مرورگر باز میکند)"

#. translators: %1$s expands to the posttype label, %2$s expands anchor to blog
#. post about cornerstone content, %3$s expands to </a>
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:104
msgid "Mark the most important %1$s as 'cornerstone content' to improve your site structure. %2$sLearn more about cornerstone content%3$s."
msgstr "علامتگذاری مهمترین %1$s به عنوان 'محتوای شاخص (cornerstone content)' جهت بهبود ساختار سایت تان. %2$sدر مورد محتوای شاخص یا cornerstone content بیشتر بیاموزید%3$s."

#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:195 admin/views/licenses.php:305
msgid "Manage your %s subscription on MyYoast"
msgstr "مدیریت %s اشتراک شما در MyYoast"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:73
msgid "You don't have any published posts, your SEO scores will appear here once you make your first post!"
msgstr "شما نوشته منتشر شده ای ندارید، نمره سئو شما اینجا ظاهر می شود یکبار وقتی اولین نوشته را ایجاد کنید!"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:77
msgid "Hey, your SEO is doing pretty well! Check out the stats:"
msgstr "سئوی شما خیلی خوب است!آمار بازدید را بررسی کنید:"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:210
msgid "Posts %1$swithout%2$s a focus keyphrase"
msgstr "نوشته‌ها %1$sبدون%2$s کلمه کلیدی اصلی"

#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:127
msgid "Read more like this on our SEO blog"
msgstr "ادامه مطلب مثل این در بلاگ سئوی ما"

#: admin/views/licenses.php:203 admin/views/licenses.php:314
msgid "Not activated"
msgstr "فعال نشد"

#: admin/views/licenses.php:190 admin/views/licenses.php:300
msgid "Activated"
msgstr "فعال شد"

#: admin/class-meta-columns.php:273
msgid "All Readability Scores"
msgstr "تمام امتیاز خوانایی"

#: admin/class-meta-columns.php:269
msgid "Filter by Readability Score"
msgstr "مرتب‌سازی براساس امتیاز خوانایی"

#. translators: %1$s expands to the product name. %2$s expands to a link to My
#. Yoast
#: inc/class-addon-manager.php:469
msgid "You are not receiving updates or support! Fix this problem by adding this site and enabling %1$s for it in %2$s."
msgstr "شما نمی توانید بروزرسانی یا پشتیبانی دریافت کنید! این مشکل را برطرف کنید با افزودن این سایت و فعالسازی %1$s برای آن در %2$s."

#. translators: %1$s expands to Yoast
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:28
msgid "%1$s recommendations for you"
msgstr "%1$s توصیه شده برای شما"

#. translators: %s expands to the readability score
#: inc/class-wpseo-rank.php:194 inc/class-wpseo-rank.php:199
#: inc/class-wpseo-rank.php:204
msgid "Readability: %s"
msgstr "خوانایی: %s"

#: src/integrations/admin/unsupported-php-version.php:163
msgid "Remind me again in 4 weeks."
msgstr "در 4 هفته آینده مجدد یادآوری کن."

#. translators: %1$s expands to the request method
#: admin/class-remote-request.php:95
msgid "Request method %1$s is not valid."
msgstr "روش درخواست %1$s معتبر نیست."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:108 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:236
msgid "Text link counter"
msgstr "شمارنده پیوند متن"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:144
msgid "Number of internal links linking to this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "تعداد پیوندهای داخلی به این نوشته. ببینید \"ستون‌های Yoast\" در زبانه کمک برای اطلاعات بیشتر."

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:137
msgid "Number of outgoing internal links in this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "تعداد پیوندهای داخلی در این نوشته. ببینید \"ستون‌های Yoast\" در زبانه کمک برای اطلاعات بیشتر."

#. translators: %s expands to Yoast
#: admin/class-yoast-columns.php:60
msgid "%s Columns"
msgstr "%s ستون‌ها"

#: admin/class-meta-columns.php:104
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:91
msgid "Readability score"
msgstr "نمره خوانایی"

#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:87
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:100
#: js/dist/externals-components.js:14 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:236
msgid "Cornerstone content"
msgstr "محتوای شاخص"

#: admin/class-yoast-form.php:141 admin/class-yoast-form.php:146
#: js/dist/first-time-configuration.js:4 js/dist/new-settings.js:1
msgid "Save changes"
msgstr "ذخیره تغییرات"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:56 js/dist/block-editor.js:359
#: js/dist/classic-editor.js:355 js/dist/elementor.js:359
#: js/dist/externals-components.js:5 js/dist/externals-components.js:57
#: js/dist/new-settings.js:254
msgid "Superfast internal linking suggestions"
msgstr "پیشنهادات پیوند‌دهی داخلی فوق العاده سریع"

#. translators: %2$s expands to 'RS Head Cleaner' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to differentiating output between search
#. engines and normal users.
#: admin/class-plugin-conflict.php:85
msgid "The plugin %2$s changes your site's output and in doing that differentiates between search engines and normal users, a process that's called cloaking. We highly recommend that you disable it."
msgstr "پلاگین %2$s خروجی سایت شما را تغییر داده و در انجام این تفاوت بین موتورهای جستجو و کاربران عادی، فرایندی است که به نام پنهان سازی می شود. ما به شدت توصیه می کنیم که آن را غیر فعال کنید."

#: admin/class-premium-popup.php:88 js/dist/block-editor.js:365
#: js/dist/classic-editor.js:361 js/dist/elementor.js:365
#: js/dist/externals-components.js:11 js/dist/externals-components.js:63
msgid "1 year free support and updates included!"
msgstr "شامل 1 سال بروز رسانی و ارتقاء رایگان!"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:54 js/dist/new-settings.js:254
msgid "Increase your SEO reach"
msgstr "افزایش رتبه سئوی شما"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:55 js/dist/new-settings.js:254
msgid "No more dead links"
msgstr "بدون پیوندهای شکسته (Dead Links)"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:55 js/dist/new-settings.js:254
msgid "Easy redirect manager"
msgstr "مدیریت تغییر مسیر (Redirect) آسان"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:57 js/dist/new-settings.js:254
msgid "Social media preview"
msgstr "پیش‌نمایش رسانه‌های اجتماعی"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:57 js/dist/new-settings.js:254
msgid "Facebook & Twitter"
msgstr "فیسبوک و توییتر"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:59 js/dist/block-editor.js:361
#: js/dist/classic-editor.js:357 js/dist/elementor.js:361
#: js/dist/externals-components.js:7 js/dist/externals-components.js:59
#: js/dist/new-settings.js:254
msgid "No ads!"
msgstr "بدون تبلیغات!"

#: admin/class-admin.php:345
msgid "Scroll to see the table content."
msgstr "برای دیدن محتوای جدول پیمایش (اسکرول) نمایید."

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22
msgid "No new notifications."
msgstr "اعلان جدیدی وجود ندارد."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:892
msgid "Save all"
msgstr "ذخیره همه"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:891
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"

#. translators: 1: Author name; 2: Site name.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:247
msgid "%1$s, Author at %2$s"
msgstr "%1$s, نویسنده در %2$s"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:239
#: js/dist/externals/analysis.js:393 js/dist/externals/analysisReport.js:17
msgid "Marks are disabled in current view"
msgstr "علائم در نمای جاری غیرفعال هستند"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515 js/dist/first-time-configuration.js:6
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: admin/views/tool-import-export.php:89
msgid "Export settings"
msgstr "تنظیمات برون‌بری"

#. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the
#. Yoast help center, %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:162
msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out."
msgstr "اگر مشکلی دارید، %1$s لطفا پرونده گزارش خطا %2$s را ارسال کرده و ما بهترین کمک را به شما می کنیم."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:154
msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!"
msgstr "ما مطلع شدیم شما مدتی است در حال استفاده از %1$s هستید; امیدواریم دوست داشته باشید! خوشحال می شویم اگر شما بتوانید %2$s 5 ستاره امتیاز در WordPress.org بدهید %3$s!"

#: admin/class-product-upsell-notice.php:169
msgid "Please don't show me this notification anymore"
msgstr "لطفا این پیام را دیگر نشان نده"

#. translators: %1$s: '%%term_title%%' variable used in titles and meta's
#. template that's not compatible with the given template, %2$s: expands to
#. 'HelpScout beacon'
#: admin/class-admin.php:339
msgid "Warning: the variable %1$s cannot be used in this template. See the %2$s for more info."
msgstr "توجه: متغیر %1$s نمی تواند در این پوسته استفاده شود. برای اطلاعات بیشتر به بخش  %2$s  راهنما مراجعه کنید."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:799
msgid "(no title)"
msgstr "(بدون عنوان)"

#. translators: %1$s expands anchor to premium plugin page, %2$s expands to
#. </a>
#: admin/class-product-upsell-notice.php:137
msgid "By the way, did you know we also have a %1$sPremium plugin%2$s? It offers advanced features, like a redirect manager and support for multiple keyphrases. It also comes with 24/7 personal support."
msgstr "به هرحال، آیا می دانید ما یک نسخه %1$s پولی افزونه%2$s هم داریم؟ دارای ویژگی‌های پیشرفته ی است، مانند پشتیبانی و مدیریت کامل بر تمام کلمات کلیدی. همچنین پشتیبانی کامل 24/7 توسط متخصصین ما."

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:150
msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications."
msgstr "نوار %1$s منوی مدیریت شامل لینک‌های مفیدی از ابزارها برای آنالیز برگه‌ها و دیدن اطلاعیه‌های جدید است."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:147 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:236 js/dist/new-settings.js:237
msgid "Admin bar menu"
msgstr "نوار منوی مدیریت"

#: admin/metabox/class-metabox.php:169 js/dist/externals/analysis.js:221
#: js/dist/externals/analysis.js:275 js/dist/externals/analysis.js:393
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:78
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:259 js/dist/new-settings.js:9
#: js/dist/new-settings.js:11 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:18 js/dist/new-settings.js:51
#: js/dist/new-settings.js:62 js/dist/new-settings.js:86
#: js/dist/new-settings.js:109 js/dist/new-settings.js:166
#: js/dist/new-settings.js:180 js/dist/new-settings.js:190
#: js/dist/new-settings.js:209
msgid "SEO title"
msgstr "عنوان سئو"

#: admin/pages/network.php:19 admin/views/tabs/network/features.php:22
msgid "Features"
msgstr "امکانات"

#: admin/views/licenses.php:179
msgid "Gain access to our 24/7 support team"
msgstr "دسترسی کامل 24/7 به پشتیبانی ما."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1005
msgid "Greater than sign"
msgstr "علامت بزرگتر از"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1001
msgid "Less than sign"
msgstr "علامت کوچکتر از"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:997
msgid "Right angle quotation mark"
msgstr "علامت نقل قول زاویه راست"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:993
msgid "Left angle quotation mark"
msgstr "علامت نقل قول زاویه چپ"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:989
msgid "Small tilde"
msgstr "ریشه یابی لغات کوچک"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:985
msgid "Vertical bar"
msgstr "نوار عمودی"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:981
msgid "Low asterisk"
msgstr "نشان ستاره پایین"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:977
msgid "Asterisk"
msgstr "نشان ستاره"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:973
msgid "Bullet"
msgstr "گلولله توپر"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:969
msgid "Middle dot"
msgstr "نقطه میانی"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:961
msgid "Em dash"
msgstr "خط تیره کشیده"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:957
msgid "En dash"
msgstr "خط تیره En"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:953
msgid "Dash"
msgstr "خط تیره"

#: admin/metabox/class-metabox.php:180 admin/metabox/class-metabox.php:185
#: js/dist/block-editor.js:385 js/dist/classic-editor.js:381
#: js/dist/elementor.js:385
msgid "No"
msgstr "خیر"

#: admin/metabox/class-metabox.php:179 admin/metabox/class-metabox.php:184
#: js/dist/block-editor.js:385 js/dist/classic-editor.js:381
#: js/dist/elementor.js:385 js/dist/externals/schemaBlocks.js:13
msgid "Yes"
msgstr "بله"

#: admin/views/licenses.php:63
msgid "Optimize your site for Google News"
msgstr "بهینه کردن سایت برای اخبار گوگل"

#: admin/views/licenses.php:178
msgid "Premium support"
msgstr "پشتیبانی ویژه"

#: admin/views/licenses.php:184 admin/views/licenses.php:294
msgid "Installed"
msgstr "نصب شده است"

#. translators: Text between 1: and 2: will only be shown to screen readers. 3:
#. expands to the product name.
#. translators: Text between 1: and 2: will only be shown to screen readers. 3:
#. expands to the product name, e.g. "News SEO" or "all the Yoast Plugins"
#: admin/views/licenses.php:237 admin/views/licenses.php:347
msgid "More information %1$sabout %3$s%2$s"
msgstr "اطلاعات بیشتر%1$s درباره %3$s%2$s"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:61
msgid "Filter posts list"
msgstr "فیلتر لیست نوشته‌ها"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:62
msgid "Posts list navigation"
msgstr "لیست ناوبری نوشته‌ها"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:63
msgid "Posts list"
msgstr "لیست نوشته‌ها"

#: admin/menu/class-base-menu.php:258
#: src/integrations/admin/menu-badge-integration.php:35
msgid "Premium"
msgstr "نسخه پولی"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:813
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "ویرایش &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-admin.php:267
msgid "Get Premium"
msgstr "خرید نسخه پولی"

#: admin/views/user-profile.php:45
msgid "Disable SEO analysis"
msgstr "غیر فعال کردن تجزیه و تحلیل سئو"

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:20
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:389
msgid "Notifications"
msgstr "اطلاعیه‌ها"

#: admin/views/user-profile.php:48
msgid "Removes the focus keyphrase section from the metabox and disables all SEO-related suggestions."
msgstr "حذف تب کلمه کلیدی از متاباکس و غیرفعال کردن همه سئوهای پیشنهادی مرتبط."

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:28
msgid "Make primary"
msgstr "تغییر به اصلی"

#. translators: %s: number of notifications
#: admin/menu/class-admin-menu.php:118 inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:846
msgid "%s notification"
msgid_plural "%s notifications"
msgstr[0] "%s اطلاعیه"

#: admin/views/user-profile.php:57
msgid "Disable readability analysis"
msgstr "غیر فعال کردن تجزیه و تحلیل خوانایی"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:83
#: js/dist/externals-components.js:30 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:236
msgid "Readability analysis"
msgstr "تجزیه و تحلیل خوانایی"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:123
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:153
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:183
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:217
#: inc/class-wpseo-rank.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:163
#: inc/class-wpseo-rank.php:195 js/dist/block-editor.js:1
#: js/dist/block-editor.js:456 js/dist/editor-modules.js:1
#: js/dist/externals-components.js:109 js/dist/externals/analysis.js:393
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:1
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "Needs improvement"
msgstr "به بهبود نیاز دارد"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:70
#: admin/metabox/class-metabox-section-readability.php:28
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:250
msgid "Readability"
msgstr "خوانایی"

#: admin/views/user-profile.php:60
msgid "Removes the readability analysis section from the metabox and disables all readability-related suggestions."
msgstr "حذف برگه \"خوانایی\" از متاباکس و غیرفعال کردن همه پیشنهادات مرتبط با خوانایی."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:233
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:20
#: js/dist/editor-modules.js:319 js/dist/externals-components.js:11
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Problems"
msgstr "مشکلات"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:203
#: js/dist/externals/schemaBlocks.js:9
msgid "Analysis"
msgstr "تحلیل و بررسی"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:234
#: js/dist/editor-modules.js:319 js/dist/externals-components.js:11
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Improvements"
msgstr "بهبودها"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:54 admin/pages/dashboard.php:32
msgid "Dashboard"
msgstr "پیشخوان"

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:21
msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site."
msgstr "ما موارد زیر که در سئوی سایت شما تاثیرگذار هستند را تشخیص دادیم."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:116
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:146
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:176 inc/class-wpseo-rank.php:138
msgid "Not available"
msgstr "در دسترس نمی باشد"

#: admin/class-meta-columns.php:241
msgid "Filter by SEO Score"
msgstr "فیلتر براساس امتیاز سئو"

#. translators: %1$s is a link start tag to the permalink settings page, %2$s
#. is the link closing tag.
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:71
msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s."
msgstr "می توانید این مورد را در %1$sصفحه تنظیمات پیوند یکتا%2$s رفع کنید."

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:22
msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems."
msgstr "آفرین! ما مشکلات سئوی جدی تشخیص ندادیم."

#: admin/class-meta-columns.php:157
msgid "Meta description not set."
msgstr "توضیحات متا تنظیم نشده‌اند."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479
msgid "Replaced with the primary category of the post/page"
msgstr "جایگزین شد با دسته اولیه از نوشته/برگه"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:48
msgid "Existing %1$s Title"
msgstr "عنوان %1$s موجود"

#. translators: $s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to the product name, e.g. "News SEO" or "all the
#. Yoast Plugins"
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#: admin/views/licenses.php:224 admin/views/licenses.php:333
#: js/dist/integrations-page.js:19
msgid "Buy %s"
msgstr "خرید %s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:50
msgid "New %1$s Title"
msgstr "عنوان %1$s جدید"

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:294
msgid "Expected an integer as input."
msgstr "یک عدد صحیح به عنوان ورودی انتظار می رود."

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:111
msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range."
msgstr "تلاش برای ساختن کلید کش نقشه سایت،اما ترکیب پیشوند و پسوند بسیار کوتاه است.احتمالا درخواست برگه ای را برای خروج از این محدوده دارید."

#: admin/views/redirects.php:32
#: src/integrations/admin/redirects-page-integration.php:48
msgid "Redirects"
msgstr "تغییر مسیر"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:247
msgid "Remove"
msgstr "حذف"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:246
msgid "Keep"
msgstr "نگه داری"

#: admin/pages/network.php:20 admin/views/tabs/network/integrations.php:22
#: src/integrations/admin/integrations-page.php:76
#: js/dist/integrations-page.js:69
msgid "Integrations"
msgstr "یکپارچگی"

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:172
msgid "Term is set to noindex."
msgstr "به حالت noindex تنظیم شد."

#. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:38
msgid "Primary %s"
msgstr "%s اصلی"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:32
msgid "Primary"
msgstr "اصلی"

#. translators: accessibility text. %1$s expands to the term title, %2$s to the
#. taxonomy title.
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:18
msgid "Make %1$s primary %2$s"
msgstr "درنظرگرفتن %1$s به عنوان %2$s اصلی"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:199
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Enabled"
msgstr "فعال‌شده"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:198
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال‌شده"

#. translators: %s: wp_title() function.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1461
msgid "The separator defined in your theme's %s tag."
msgstr "عامل جدا کننده تعریف شده در تگ %s قالب شما."

#: inc/class-wpseo-rank.php:139
msgid "No index"
msgstr "بدون فهرست (index)"

#: src/deprecated/admin/ryte/class-ryte.php:137
msgid "Once Weekly"
msgstr "هفته‌ای یک بار"

#: admin/class-meta-columns.php:100
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:87
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:239
msgid "SEO score"
msgstr "نمره سئو"

#: wp-seo-main.php:484
msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "کتابخانه های استاندارد PHP دردسترس نیست. با هاست خود برای فعال کردن (SPL) سوال کنید."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the
#. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on
#. GitHub
#: wp-seo-main.php:506
msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s."
msgstr "نصب %1$s افزونه کامل نشد. به %2$sنحوه نصب%3$s مراجعه کنید."

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: inc/class-upgrade.php:1345 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:284
msgid "%s Archive"
msgstr "بایگانی %s"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:419
msgid "Analyze this page"
msgstr "تجزیه و تحلیل این برگه"

#. translators: 1: Verification string from user input; 2: Service name.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:358
msgid "%1$s does not seem to be a valid %2$s verification string. Please correct."
msgstr "به نظر %1$s یک شناسه %2$s درست نیست. لطفاٌ تصحیح کنید."

#. translators: 1: link to post; 2: link to blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:252
msgid "The post %1$s appeared first on %2$s."
msgstr "نوشته %1$s اولین بار در %2$s. پدیدار شد."

#: wp-seo-main.php:541
msgid "Activation failed:"
msgstr "فعال‌سازی ناموفق شد:"

#: wp-seo-main.php:530
msgid "The filter extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "به نظر می‌رسد افزونۀ فیلتر (filter extension) موجود نباشد. لطفاً از میزبان سایت خود درخواست کنید آن را فعال کند."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:615
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:663
msgid "SEO Settings"
msgstr "تنظیمات سئو"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:448
msgid "Mobile-Friendly Test"
msgstr "آزمون بهینه‌بودن برای موبایل"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:443
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "ابزار گوگل جهت تست سرعت صفحات"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:438
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "اشکال‌زدای فیس بوک"

#. translators: %s expands to an invalid URL.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:394
msgid "%s does not seem to be a valid url. Please correct."
msgstr "به نظر %s آدرس url معتبری به نظر نمی‌رسد. لطفا اصلاح کنید."

#. translators: %s expands to the search phrase.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:249
msgid "You searched for %s"
msgstr "شما برای %s جستجو کردید"

#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:110
msgid "Summary with large image"
msgstr "خلاصه با تصویر بزرگ"

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:245
msgid "No numeric value was received."
msgstr "هیچ مقدار عددی دریافت نشد."

#. translators: %s is the ID number of a blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:233
msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted."
msgstr "این باید یک بلاگ موجود باشد. وبلاگ %s وجود ندارد یا به عنوان یک وبلاگ حذف شده علامت‌گذاری شده است."

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:229
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:245
msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default."
msgstr "تنظیمات پیش‌فرض بلاگ باید شناسۀ عددی وبلاگی باشد که شما می‌خواهید از آن به عنوان وبلاگ پیش‌فرض استفاده کنید."

#. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:209
msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default."
msgstr "%1$s انتخاب معتبری برای کسی که اجازه دسترسی به تنظیمات %2$s را دارد نیست. مقدار به حالت پیش‌فرض برخواهد گشت."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:257
msgid "You searched for"
msgstr "شما جستجو نمودید برای"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:256
msgid "Home"
msgstr "خانه"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:255
msgid "Archives for"
msgstr "بایگانی‌ها برای"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:254
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "خطای 404: صفحه پیدا نشد"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:137
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:167
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:197
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:227
#: inc/class-wpseo-rank.php:142 inc/class-wpseo-rank.php:173
#: inc/class-wpseo-rank.php:205 js/dist/block-editor.js:1
#: js/dist/block-editor.js:456 js/dist/editor-modules.js:1
#: js/dist/externals-components.js:109 js/dist/externals/analysis.js:393
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:1
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "Good"
msgstr "خوب"

#. Plugin Name of the plugin
#: admin/capabilities/class-capability-manager-integration.php:72
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:36 js/dist/block-editor.js:456
msgid "Yoast SEO"
msgstr "سئو Yoast"

#. Author of the plugin
msgid "Team Yoast"
msgstr "Team Yoast"

#. Description of the plugin
msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more."
msgstr "اولین راه کار سئوی وردپرس،شامل سئوی on-page و تحلیل محتوا، نقشه سایت و خیلی موارد دیگر."

#. translators: %s expands to a post type.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:519
msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\""
msgstr "لطفا رده بندی معتبری را برای نوع نوشته \"%s\" انتخاب کنید"

#. translators: %s expands to a taxonomy slug.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:557
msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\""
msgstr "لطفا برای دسته‌بندی \"%s\" نوع نوشتۀ معتبری را انتخاب کنید"

#. translators: %s expands to a twitter user name.
#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:184
msgid "%s does not seem to be a valid Twitter Username. Please correct."
msgstr "به نظر نمی‌رسد %s شناسه کاربری معتبری برای توییتر باشد. لطفا اصلاح نمایید."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:105
msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable."
msgstr "یک متغیر جایگزین فقط می تواند شامل حروف و اعداد ، تاکید و یا یک خط تیره باشد. سعی کنید برای تغییر نام متغیر خود."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:108
msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique."
msgstr "یک متغیر جایگزینی نمیتواند با \"%%cf_\" و\"%%ct_\"  شروع شود چنانچه موارد ذکر شده برای متغیرهای استاندارد wpseo ,متغیرهای زمینه سفارشی و رده بندیهای سفارشی ذخیره شده اند.سعی کنید از نامهای منحصر به فرد برای متغیرهایتان استفاده کنید."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "Replaced with a custom taxonomies description"
msgstr "با یک توضیحات طبقه‌بندی سفارشی جایگزین شد"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "Replaced with a posts custom field value"
msgstr "جایگزین شده با مقدار فیلد سفارشی نوشته‌ها"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Replaced with the slug which caused the 404"
msgstr "جایگزینی با نامکی که باعث بروز خطای 404 می‌شد انجام شد"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520
msgid "Attachment caption"
msgstr "عنوان ضمیمه"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "Replaced with the current page number"
msgstr "جایگزین شده با شماره صفحه فعلی"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518
msgid "Replaced with the current page total"
msgstr "جایگزین شده با کل صفحه فعلی"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517
msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)"
msgstr "جایگزین‌شده با شماره صفحه فعلی با زمینه (مثال صفحه 2 از 4)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Replaced with the current year"
msgstr "جایگزین شده با سال فعلی"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489
msgid "Replaced with the current month"
msgstr "جایگزین شده با ماه فعلی"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Replaced with the current day"
msgstr "جایگزین‌شده با روز فعلی"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1487
msgid "Replaced with the current date"
msgstr "جایگزین‌شده با تاریخ فعلی"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "Replaced with the post/page ID"
msgstr "جایگزین شده با شناسه برگه/نوشته"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1513
msgid "Replaced with the post/page modified time"
msgstr "جایگزین شده با تاریخ اصلاح برگه/نوشته"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "Replaced with the current search phrase"
msgstr "جایگزین شده با عبارت جستجوی فعلی"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Replaced with the term name"
msgstr "جایگزین شده با نام واژه"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482
msgid "Replaced with the term description"
msgstr "جایگزین شده با توضیح واژه"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481
msgid "Replaced with the tag description"
msgstr "جایگزین شده با توضیح برچسب"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480
msgid "Replaced with the category description"
msgstr "جایگزین شده با توضیح دسته"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Replaced with the post categories (comma separated)"
msgstr "جایگزین شده با دسته‌های نوشته (جدا شده با ویرگول)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
msgid "Replaced with the current tag/tags"
msgstr "جایگزین‌شده با برچسب/برچسب‌های فعلی"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475
msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "جایگزین‌شده با خلاصه نوشته/برگه (یا تولید شده خودکار درصورت عدم وجود)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "The site's name"
msgstr "نام سایت"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page"
msgstr "جایگزین‌شده با عنوان والد صفحه‌ی صفحه فعلی"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470
msgid "Replaced with the title of the post/page"
msgstr "جایگزین شده با عنوان نوشته/برگه"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1469
msgid "Replaced with the date of the post/page"
msgstr "جایگزین شده با تاریخ نوشته/برگه"

#. translators: 1: current page number, 2: total number of pages.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1032
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "صفحه %1$d از %2$d"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:118
msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique."
msgstr "یک متغیر جایگزین با همین نام در حال حاضر ثبت شده است. سعی کنید نام متغیر خود را منحصربه فرد بسازید."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:250
msgid "Page not found"
msgstr "صفحه پیدا نشد"

#. translators: %s expands to the variable used for term title.
#: admin/formatter/class-term-metabox-formatter.php:162
#: inc/class-upgrade.php:1348 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:320
msgid "%s Archives"
msgstr "بایگانی‌های %s"

#: admin/views/user-profile.php:28
msgid "Meta description to use for Author page"
msgstr "توضیحات متا جهت استفاده برای صفحه نویسنده"

#: admin/views/user-profile.php:24
msgid "Title to use for Author page"
msgstr "عنوان جهت استفاده برای صفحه نویسنده"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/user-profile.php:11
msgid "%1$s settings"
msgstr "تنظیمات %1$s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:15
msgid "Export your %1$s settings"
msgstr "برون‌بری تنظمیات %1$s شما"

#: admin/class-export.php:61 admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:25
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:45
#: admin/views/tool-import-export.php:86
msgid "Import settings"
msgstr "تنظیمات درون‌ریزی"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:18
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:49
#: admin/views/tool-import-export.php:92
msgid "Import from other SEO plugins"
msgstr "درون‌ریزی تنظیمات از دیگر افزونه‌های SEO"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:100
msgid "Import"
msgstr "درون‌ریزی"

#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:40
msgid "Credits"
msgstr "اعتبارها"

#: admin/pages/tools.php:90
msgid "&laquo; Back to Tools page"
msgstr "&laquo; بازگشت به صفحۀ ابزارها"

#: admin/pages/tools.php:37
msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file."
msgstr "این ابزار به شما اجازه می‌دهد که به سرعت پرونده‌های مهم برای سئو را تغییر دهید؛ مانند پروندۀ robots.txt و .htaccess اگر وجود داشته باشد."

#: admin/pages/tools.php:36
msgid "File editor"
msgstr "ویرایشگر فایل"

#: admin/pages/tools.php:30
msgid "Import and Export"
msgstr "درون‌ریزی و برون‌بری"

#: admin/pages/tools.php:43
msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page."
msgstr "این ابزار به شما اجازه می‌دهد که به سرعت عنوان‌ها و توضیحات نوشته‌ها و صفحه‌هایتان را بدون این که مجبور باشید برای هر صفحه به ویرایشگر آن رجوع کنید، تغییر دهید."

#: admin/pages/tools.php:42
msgid "Bulk editor"
msgstr "ویرایشگر گروهی"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:117
msgid "Default settings"
msgstr "تنظیمات پیشفرض"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:111 js/dist/new-settings.js:211
msgid "Description"
msgstr "توضیح"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:116
msgid "You don't have a %s file, create one here:"
msgstr "شما فایل %s را ندارید، همین الان یکی بسازید:"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:153 admin/views/tool-file-editor.php:203
msgid "If your %s were writable, you could edit it from here."
msgstr "اگر پروندۀ %s قابل نوشتن بود، می‌توانید آن را از اینجا ویرایش کنید."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:135 admin/views/tool-file-editor.php:235
msgid "If you had a %s file and it was editable, you could edit it from here."
msgstr "اگر یک فایل %s داشته باشید و این فایل قابل ویرایش باشد، می‌توانید آن را از اینجا ویرایش کنید."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1512
msgid "Replaced with the content type plural label"
msgstr "جایگزین شده با برچسب جمع نوع نوشته"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1511
msgid "Replaced with the content type single label"
msgstr "جایگزین شده با برچسب یکی نوع نوشته"

#. translators: %1$s resolves to Yoast SEO, %2$s resolves to the Settings
#. submenu item.
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:35
msgid "Admin only notice: this page does not show a meta description because it does not have one, either write it for this page specifically or go into the [%1$s - %2$s] menu and set up a template."
msgstr "مورد توجه مدیر: این صفحه meta description را نمایش نمی‌دهد زیرا این متا را ندارد، این متا را برای این صفحه به صورت مستقیم قرار دهید یا به بخش [%1$s - %2$s] عنوان ها رفته و یک قالب تنظیم کنید."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:122
msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value."
msgstr "شما امکان لغو جایگزینی متغیر استاندارد را با ثبت یک متغیر با نام مشابه را ندارید.از فیلتر \"جایگزینیwpseo\" جهت تنظیم مقدار یا ارزش جایگزینی استفاده کنید."

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:80
msgid "Below are your published posts' SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!"
msgstr "در زیر امتیازهای سئوی نوشته های منتشر شده شما است.حالا زمان مناسبی برای بهبود نوشته های شما است!"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476
msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)"
msgstr "جایگزین‌شده با خلاصه نوشته/برگه (بدون تولید خودکار)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated."
msgstr "جایگزین شده با یک طبقه بندی دلخواه پست ها، جدا شده با ویرگول."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "جایگزین شده با 'نام مستعار' نویسنده برگه/نوشته'"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'"
msgstr "جایگزین با 'اطلاعات زندگینامه' نویسنده نوشته/برگه'"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Replaced with the posts focus keyphrase"
msgstr "جایگزین شده با کلیدواژه اصلی نوشته ها"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/tools.php:49
msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:"
msgstr "%1$s ابزارهای توکار بسیار قدرتمندی در خود دارد:"

#: admin/pages/tools.php:31
msgid "Import settings from other SEO plugins and export your settings for re-use on (another) site."
msgstr "تنظیمات را از سایر افزونه های سئو وارد کنید و تنظیمات خود را برای استفاده مجدد در سایت (دیگر) صادر کنید."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/general.php:25
msgid "Who should have access to the %1$s settings"
msgstr "چه کسی می تواند به تنظیمات %1$s دسترسی به داشته باشد"

#: admin/views/redirects.php:112
msgid "URL"
msgstr "آدرس"

#. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO
#. Premium plugin page.
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:22
msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s."
msgstr "برای حل این مشکل شما نیاز به %1$s دارید. می توانید افزونه را بخرید، بعلاوه یک سال پشتیبانی و بروزرسانی در %2$s."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:38 admin/views/licenses.php:22
msgid "The premium version of %1$s with more features & support."
msgstr "%1$s نسخه پولی با امکانات بیشتر و پشتیبانی کامل."

#: admin/views/tabs/network/general.php:40
msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used."
msgstr "انتخاب سایت برای تنظیماتی شما برای پیش فرض همه سایت هایی که شما به شبکه اضافه می کنید. اگر 'هیچکدام'را انتخاب کنید افزونه به حالت پیش فرض نرمال استفاده می شود."

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:32
msgid "Restore site to defaults"
msgstr "بازگردانی سایت به پیشفرض‌ها"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:23
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:28
msgid "Site ID"
msgstr "شناسه سایت"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16
msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings."
msgstr "با استفاده از این فرم می توانید یک سایت را به تنظیمات پیشفرض سئو تنظیم مجدد کنید."

#: admin/views/tabs/network/general.php:37
#: admin/views/tabs/network/general.php:43
msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site"
msgstr "سایت های جدید در شبکه، تنظیمات سئوی خود را از این سایت به ارث می برند"

#: admin/views/tabs/network/general.php:28
msgid "Super Admins only"
msgstr "فقط مدیران ارشد"

#: admin/views/tabs/network/general.php:27
msgid "Site Admins (default)"
msgstr "مدیران سایت (پیش‌فرض)"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:80
msgid "spam"
msgstr "هرزنامه (spam)"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:79
msgid "mature"
msgstr "بالغ (mature)"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:78
msgid "archived"
msgstr "بایگانی شده"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:77
msgid "public"
msgstr "عمومی"

#. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:174
msgid "%s restored to default SEO settings."
msgstr "%s به تنظیمات پیشفرض سئو برگشت."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:140
msgid "Settings Updated."
msgstr "تنظیمات بروزرسانی شد."

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:109 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Take note:"
msgstr "یادداشت بردارید:"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/views/licenses.php:122
msgid "%1$s Extensions"
msgstr "افزونه‌های %1$s"

#: admin/class-plugin-availability.php:50 admin/views/licenses.php:46
msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!"
msgstr "ویدئوهای خود را بهینه نمایید تا با نمایش در نتایج جستجو کلیک‌های بیشتری دریافت کنند!"

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:516
#: js/dist/new-settings.js:240
msgid "Person"
msgstr "شخص"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Permalink"
msgstr "پیوندهای یکتا"

#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:43
msgid "Authenticate"
msgstr "تصدیق"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/network/general.php:47
msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)."
msgstr "%1$sشناسه سایت%2$s وارد کنید برای اینکه تنظیماتی که می خواهید بصورت پیشفرض به سایت هایی که در شبکه اضافه می شود اعمال گردد. برای اعمال نشدن خالی رها کنید."

#. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:15
msgid "Creating redirects is a %s feature"
msgstr "ساخت تغییر مسیرها یک ویژگی %s است"

#: admin/class-plugin-availability.php:70 admin/views/licenses.php:32
msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!"
msgstr "بهترین رتبه منطقه ای در نقشه سایت گوگل!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:82 admin/views/licenses.php:79
msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!"
msgstr "ادغام یکپارچه ووکامرس با %1$s و گرفتن امکانت بیشتر!"

#: admin/class-plugin-availability.php:60 admin/views/licenses.php:60
msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!"
msgstr "آیا در بخش خبری گوگل هستید؟ افزایش ترافیک از بخش خبری گوگل با بهینه سازی برای آن!"

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Privacy sensitive (FB admins and such), theme specific (title rewrite) and a few very site specific settings will not be imported to new sites."
msgstr "حساسیت به حریم خصوصی (سرپرستان FB و موارد دیگر) ، موضوع خاص (بازنویسی عنوان) و چند تنظیمات خاص سایت به سایت های جدید وارد نمی شوند."

#: admin/views/redirects.php:175 admin/views/redirects.php:222
msgid "New URL"
msgstr "نشانی جدید"

#: src/deprecated/src/integrations/admin/social-templates-integration.php:219
msgid "Social settings"
msgstr "تنظیمات شبکه‌های اجتماعی"

#. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly
#. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:178
msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s."
msgstr "ممکن است افزونه %1$s زمانی که همزمان با افزونه %2$s فعال می شود مشکلاتی را بوجود آورد."

#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:27
#: js/dist/externals-components.js:74 js/dist/externals/componentsNew.js:136
#: js/dist/new-settings.js:1 js/dist/new-settings.js:22
msgid "Close"
msgstr "بستن"

#: admin/metabox/class-metabox.php:933
#: src/integrations/third-party/elementor.php:459
msgid "SEO issue: The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
msgstr "تصویر شاخص باید حداقل 200x200 پیکسل باشد تا توسط فیسبوک و دیگر شبکه های اجتماعی مورد استفاده قرار گیرد."

#. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:182
msgid "Deactivate %s"
msgstr "غیرفعال سازی %s"

#: admin/class-yoast-form.php:741 admin/metabox/class-metabox.php:648
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:127
msgid "Upload Image"
msgstr "تصویر را بارگذاری نمایید"

#. translators: %s is the plugin name
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:75
msgid "%s Posts Overview"
msgstr "%s بررسی اجمالی نوشته ها"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:130
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:160
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:222
#: inc/class-wpseo-rank.php:141 inc/class-wpseo-rank.php:168
#: inc/class-wpseo-rank.php:200 js/dist/block-editor.js:1
#: js/dist/editor-modules.js:1 js/dist/externals-components.js:109
#: js/dist/externals/analysis.js:393 js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
#: js/dist/post-edit.js:1 js/dist/term-edit.js:1
msgid "OK"
msgstr "تایید"

#: admin/class-meta-columns.php:108
msgid "Meta Desc."
msgstr "توضیح متا."

#: admin/class-meta-columns.php:245
msgid "All SEO Scores"
msgstr "همه امتیازهای سئو"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin
#. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps.
#: admin/class-plugin-conflict.php:76
msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines and might slow down your site."
msgstr "هر دوی %1$s و %2$s می توانند نقشۀ سایت XML بسازند. داشتن دوتا نقشۀ سایت چندان مفید نیست و حتی می‌تواند سرعت سایت شما را پایین بیاورند."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:69
msgid "Configure %1$s's Open Graph settings"
msgstr "پیکربندی %1$s's تنظیمات نمودار باز"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Facebook' plugin name of
#. possibly conflicting plugin with regard to creating OpenGraph output.
#: admin/class-plugin-conflict.php:65
msgid "Both %1$s and %2$s create Open Graph output, which might make Facebook, Twitter, LinkedIn and other social networks use the wrong texts and images when your pages are being shared."
msgstr "هر دوی %1$s و %2$s خروجی OpenGraph می سازند، که ممکن است فیسبوک، توییتر، لینکدین و دیگر شبکه‌های اجتماعی زمانی که صفحات شما به اشتراک گذاشته می شوند، متن و تصویر اشتباهی را برگزینند."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the installed
#. version, %3$s expands to Gutenberg
#: admin/class-admin-gutenberg-compatibility-notification.php:88
msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues."
msgstr "%1$s شما استفاده می کنید از%2$s نسخه %3$s برای هماهنگی کامل بروزسانی کنید به جدیدترین نسخه."

#: admin/class-meta-columns.php:107
msgid "SEO Title"
msgstr "عنوان سئو"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:200
msgid "The canonical URL that this page should point to. Leave empty to default to permalink. %1$sCross domain canonical%2$s supported too."
msgstr "آدرس های canonical که در این صفحه هستند باید خالی باشند در پیوندهای یکتای پیشفرض%1$sCross domain canonical%2$s پشتیبانی میشود."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Focus keyword"
msgstr "کلیدواژه‌ کانونی"

#: admin/class-meta-columns.php:717
msgid "Post is set to noindex."
msgstr "پست به حالت noindex تنظیم شد."

#: admin/metabox/class-metabox.php:212
msgid "The URL that this page should redirect to."
msgstr "نشانی اینترنتی که این صفحه باید به آن ارجاع داده شود."

#: admin/metabox/class-metabox.php:211
msgid "301 Redirect"
msgstr "تغییر مسیر 301"

#: admin/metabox/class-metabox.php:196 js/dist/block-editor.js:393
#: js/dist/classic-editor.js:389 js/dist/elementor.js:393
msgid "Canonical URL"
msgstr "نشانی قانونی (Canonical)"

#: admin/metabox/class-metabox.php:191 js/dist/block-editor.js:393
#: js/dist/classic-editor.js:389 js/dist/elementor.js:393
msgid "No Snippet"
msgstr "بدون سربرگ"

#: admin/metabox/class-metabox.php:190 js/dist/block-editor.js:393
#: js/dist/classic-editor.js:389 js/dist/elementor.js:393
msgid "No Archive"
msgstr "بدون بایگانی"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:43 src/config/schema-types.php:163
#: js/dist/new-settings.js:256
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"

#: admin/metabox/class-metabox.php:187 js/dist/block-editor.js:393
#: js/dist/classic-editor.js:389 js/dist/elementor.js:393
msgid "Meta robots advanced"
msgstr "متا روبات های پیشرفته"

#: admin/metabox/class-metabox.php:175
msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "اخطار: حتی اگر شما تنظیمات متای ربات ها را می توانید تغییر دهید،کل سایت می تواند به noindex تنظیم شود در بخش تنظیمات کل سایت،پس این تنظیمات اثری ندارد."

#: admin/metabox/class-metabox.php:170 js/dist/externals/analysis.js:393
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:78
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:259 js/dist/new-settings.js:9
#: js/dist/new-settings.js:11 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:18 js/dist/new-settings.js:51
#: js/dist/new-settings.js:62 js/dist/new-settings.js:86
#: js/dist/new-settings.js:109 js/dist/new-settings.js:166
#: js/dist/new-settings.js:180 js/dist/new-settings.js:190
#: js/dist/new-settings.js:209
msgid "Meta description"
msgstr "توضیح متا"

#: admin/import/class-import-settings.php:117
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "تنظیمات با موفقیت وارد شده است."

#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "تنظیمات نباید وارد شود :"

#: admin/class-customizer.php:181
msgid "Prefix for search result pages:"
msgstr "پیشوند برای صفحات نتایج جستجو:"

#: admin/class-customizer.php:169
msgid "Prefix for archive pages:"
msgstr "پیشوند برای صفحه‌های بایگانی:"

#: admin/class-customizer.php:145
msgid "Anchor text for the homepage:"
msgstr "متن لنگر برای صفحۀ خانگی:"

#: admin/class-config.php:100 admin/metabox/class-metabox.php:910
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:176
#: src/integrations/third-party/elementor.php:439
msgid "Use Image"
msgstr "استفاده از تصویر"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1011
msgid "Action"
msgstr "عمل"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1006
msgid "Page URL/Slug"
msgstr "نامک/نشانی صفحه"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1005
msgid "Publication date"
msgstr "تاریخ انتشار"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1004
msgid "Post Status"
msgstr "وضعیت نوشته"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1002
msgid "WP Page Title"
msgstr "عنوان صفحۀ وردپرس"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:836 js/dist/block-editor.js:303
#: js/dist/classic-editor.js:299 js/dist/dashboard-widget.js:20
#: js/dist/dashboard-widget.js:26 js/dist/editor-modules.js:261
#: js/dist/elementor.js:303
msgid "View"
msgstr "نمایش"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:835
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "نمایش &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:826
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:825
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "پیش‌نمایش &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:814
#: js/dist/first-time-configuration.js:14
#: js/dist/first-time-configuration.js:226 js/dist/installation-success.js:13
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:420 admin/views/redirects.php:141
msgid "Filter"
msgstr "صافی"

#. translators: %s expands to the number of trashed posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:342
msgctxt "posts"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "بفرست تو زباله‌دان <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s expands to the number of posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:293
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "همۀ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:47
msgid "New Yoast Meta Description"
msgstr "توضیحات متای جدید افزونه"

#: admin/class-admin.php:300
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "آدرس نمایه‌ی فیس‌بوک"

#: admin/class-admin.php:307
msgid "Twitter username (without @)"
msgstr "نام کاربری تویتر (بدون @)"

#: admin/class-admin.php:230 js/dist/structured-data-blocks.js:13
msgid "FAQ"
msgstr "سوالات متداول"

#: admin/class-admin.php:225 admin/views/redirects.php:42
#: src/integrations/settings-integration.php:301
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:37
#: js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:33
msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots."
msgstr "یک موضوع مهم در SEO: شما دسترسی ربات‌ها را بسته‌اید."

#: admin/class-admin.php:183
msgid "Posts"
msgstr "نوشته‌ها"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:63
msgid "Edit Files"
msgstr "ویرایش فایل ها"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:89
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:56 admin/pages/network.php:18
#: js/dist/new-settings.js:252
msgid "General"
msgstr "عمومی"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:91
msgid "Search Console"
msgstr "میزفرمان جستجو"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:95 js/dist/new-settings.js:236
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"

#: admin/metabox/class-metabox.php:439
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:158 js/dist/new-settings.js:18
msgid "Social"
msgstr "اجتماعی"

#: admin/metabox/class-metabox.php:414
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:140
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:694
#: src/services/health-check/report-builder.php:168
#: js/dist/structured-data-blocks.js:13
msgid "SEO"
msgstr "سئو"

#: src/services/health-check/default-tagline-runner.php:31
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "یک سایت دیگر با وردپرس"

#: admin/ajax.php:194
msgid "You have used HTML in your value which is not allowed."
msgstr "شما از HTML در مقدار خود استفاده کردید که مجاز نمی‌باشد."

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: admin/ajax.php:185
msgid "You can't edit %s that aren't yours."
msgstr "شما نمی‌توانید %s را ویرایش کنید، به این دلیل که این مال شما نیست."

#. translators: %s expands to post type name.
#: admin/ajax.php:173
msgid "You can't edit %s."
msgstr "شما نمی‌توانید %s را ویرایش کنید."

#: admin/ajax.php:150
msgid "Post doesn't exist."
msgstr "نوشته موجود نیست."

#: admin/metabox/class-metabox.php:189 js/dist/block-editor.js:393
#: js/dist/classic-editor.js:389 js/dist/elementor.js:393
msgid "No Image Index"
msgstr "بدون ایندکس تصویر"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:136 js/dist/new-settings.js:14
#: js/dist/new-settings.js:237 js/dist/new-settings.js:238
msgid "XML sitemaps"
msgstr "نقشه های XML سایت"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:46
msgid "Existing Yoast Meta Description"
msgstr "توضیحات متای خود افزونه"

#. translators: %s expands to post type.
#: admin/ajax.php:161
msgid "Post has an invalid Content Type: %s."
msgstr "نوشته دارای نوع نوشتۀ نامعتبر است: %s."

#: admin/metabox/class-metabox.php:194
msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths"
msgstr "عنوان برای استفاده در این برگه در مسیر راهنما"

#: admin/metabox/class-metabox.php:193 js/dist/block-editor.js:393
#: js/dist/classic-editor.js:389 js/dist/elementor.js:393
msgid "Breadcrumbs Title"
msgstr "عنوان مسیر راهنما"

#: admin/class-customizer.php:193
msgid "Breadcrumb for 404 pages:"
msgstr "مسیر راهنما برای صفحه های 404:"

#: admin/class-customizer.php:157
msgid "Prefix for breadcrumbs:"
msgstr "پیشوند برای مسیر راهنما:"

#: admin/class-customizer.php:132
msgid "Breadcrumbs separator:"
msgstr "جدا کننده مسیر راهنما:"

#. translators: %s is the name of the plugin
#: admin/class-customizer.php:86
msgid "%s Breadcrumbs"
msgstr "مسیر راهنما %s"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:66
msgid "Extensions"
msgstr "توسعه"

#: admin/metabox/class-metabox.php:885 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:161
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:290
#: src/integrations/third-party/elementor.php:413
msgid "(no parent)"
msgstr "(بدون موضوعات مهم)"